Под вечер пятого дня пути Геби услышала шум. Она выглянула из закутка: викинги оживились, снова пересели на вёсла, конунг раздавал приказы. Джон подошёл к Геби.
— Собирай свои травки, скоро ступишь на твёрдую землю!
Геби кивнула. Вскоре за Фреахольмом пришли солдаты. Его снова осторожно уложили на носилки и снесли на берег. Геби шла следом.
На берегу толпились люди. Увидев носилки, женщины, словно по команде, стали кричать и плакать, кинулись к носилкам, но конунг единым жестом прекратил панику. Джон шёл возле носилок, Геби несла свою корзину. Она низко опустила голову, что бы никто не видел, что она плачет…
Джон искренне переживал за жизнь раненого друга. Геби старательно делала всё, что от неё зависело, но Фреахольм оставался без сознания. Да, он был её врагом, сыном её врага… но сейчас, мечущийся в горячке и беспомощный, как младенец, он вызывал у неё только жалость и желание помочь, облегчить страдания. Вечный женский инстинкт. Так и сидела она возле него, меняя тряпки на пышущем жаром лбу и смазывая мазью кривой шов на животе. Спала в углу его комнаты на ворохе шкур, которые принёс ей Джон. Приходили две старых женщины, обтирали тело Фреахольма, поглядывая на пленницу с подозрительностью и недоверием.
Но вот утром Геби приложила руку ко лбу раненого и не почувствовала жара. Она убрала руку, и вдруг больной открыл глаза. Они были ещё болезненно мутны, но вот он увидел перед собой Геби. Она радостно улыбнулась. Фреахольм что-то тихо спросил, шевельнув спёкшимися в корку губами, но Геби его всё равно не поняла. Она быстро выскочила из комнаты.
— Джон! Джо-он! Сюда, быстрее!
Топот ног свидетельствовал о том, что её услышали. Джон ворвался в дом, подошел к постели, взял Фреахольма за руку. Тот слабым голосом что-то спросил у Джона. Джон заговорил с ним на их грубом языке.
— Недолго, он ещё очень слаб! Хватит же! — останавливала Геби разговорившихся друзей. Джон пожал руку раненому и строго что-то приказал. Тот хрипло пробормотал что-то в ответ и закрыл глаза.
— Я сказал ему, что теперь ты — его лекарь и если он хочет быть сильным, как и прежде, должен слушаться тебя.
— Джон, мне нужно его покормить… Но только не жареным мясом. Я тут слышала кукареканье…
— Понял. Сейчас…
— Я сама приготовлю!
Спустя час Геби сидела на краю кровати, на которой лежал Фреахольм и кормила его с ложки. Фреахольм недовольно морщился, ворчал, но послушно ел.
В комнату вошёл сам конунг. Увидев, что его сын ест с ложки, словно дитя малое, конунг пришел в ярость. Как всегда, вмешался вездесущий Джон.
— Он недоволен, что его сын ест с ложки…
— Скажи ему, что через несколько дней я разрешу Фреахольму держать ложку самостоятельно…
Джон перевёл конунгу слова Геби. Конунг снова надулся, но потом расхохотался и вышел. Джон подмигнул Габриэле.
— Нет, ты конунгу явно нравишься. Он любит смелых, а тем более, если это женщина…
— Лучше бы он отпустил меня домой…
— А вот об этом забудь.
Больной шел к выздоровлению. Вечером следующего дня Геби довольно наблюдала, как у пациента появился волчий аппетит, и он с удовольствием орудовал ложкой. Горькую настойку, которую заваривала Геби, неохотно, но, спасибо Джону, растолковавшему эту необходимость, морщился, но пил. Конунг, пришедший к сыну, снизошёл до похвалы.
Конунг вышел, Джон остался. Фреахольм обратился к другу. Тот присел рядом. Завязалась беседа. Геби воспользовалась тем, что Джон развлекает Фреахольма, и устало прилегла в свой уголок, на шкуры.
Прошло три месяца с тех пор, как Геби сошла на берег острова. Фреахольм, вопреки всем мрачным прогнозам, остался жив. Геби ходила за ним нянькой, не разрешая ему делать резких движений, не разрешая тренировки на мечах и пьянки, из которых состояло времяпрепровождение мужчин на острове, когда они не ходили в поход. Фреахольм рычал, обижался, угрожал… но слушался. Шрам на боку его живота был большим, кривоватым и Геби ежедневно смазывала его мазью. Джон постоянно крутился возле Фреахольма, пока тот не высказал предположение, что его куда больше волнует не он сам, а его сиделка. Джон покраснел и огрызнулся, что ещё больше убедило смеющегося Фреахольма в его правоте.