— Согласен, стоит принять более привычную форму, раз уж здесь все свои. Да и общаться тебе будет проще.
Пантера взяла зубами рюкзак, огляделась и умчалась куда-то за угол замка.
— А куда это он? — полюбопытствовал голос из толпы, которая с молчаливым интересом наблюдала за нами, словно студенты, для которых я устроила киносеанс.
— Одеться, — пояснила я. — Мы не умеем зачаровывать одежду, приходится снимать и надевать.
— Странно, — голос Ливитта я узнала. — Такой сильный маг — а одежду зачаровать не может?
— Кто маг? — не поняла я.
— А ты говорила, что у вас магов нет, — чуть укоризненно шепнул мне Рик. — Но вот же они, — он указал на дядю, потом в ту сторону, где исчезла пантера, — одни из самых сильных магов, которых я когда-либо встречал.
— Да ладно! — не поверила я. Дар — да, был у обоих, но это же не магия. Или?..
— Артефактор, — дракон указал на дядю Эндрю, который, высоко подняв брови, что-то вновь изучал в штуковине на своей ладони. И что его так удивило, если он сам же её и создал? — Я за свою жизнь не встречал артефактора подобной силы. И что-то, связанное с металлом, — это уже о папе.
— Он золото может по запаху находить, — кивнула я, соглашаясь, что да, с металлом связано. — А дядя Эндрю у нас по электронике.
— Кажется? — раздался возмущённый рёв, под который папа вылетел из-за угла, уже в человеческом обличье и полностью одетый. — Кажется?! — он навис над мамой, умудрившись по пути выцепить меня из объятий Рика и усадить на руку, как в детстве. — Мне ничего не кажется, наша дочь ещё ребёнок!
— Мне пятьдесят семь уже! — я умею возмущаться так же громко, что не помешало мне обнять папулю и крепко к нему прижаться — соскучилась. Он у меня порой очень громкий и даже грозный, но в том, что он меня обожает, я не сомневалась ни секундочки за всю свою немаленькую жизнь. — Я взрослая!
— Всего пятьдесят семь! Вот исполнится хотя бы семьдесят пять… — папа перешёл практически на рык. Что забавно, перепирался он со мной, обнимал тоже меня, а смотрел, не отрываясь, на маму, которая с лёгкой улыбкой наблюдала за ним, скрестив руки на груди и иронично приподняв бровь.
— Зачем? Папа, я уже бессмертная, ты что, забыл? Ники вообще в пятьдесят замуж вышла!
— Шах и мат, — усмехнулся Дэн у нас за спиной.
— И вообще! Папа, мы с Риком половинки, мы жить друг без друга не можем. Он жизнь готов был отдать, чтобы меня спасти. Чуть не погиб, но о себе не думал!
— Ты оказалась в такой опасности? — была бы у него шерсть, встала бы дыбом. Мама тоже заметно напряглась и больше уже не смотрела на папу с иронией, её взгляд метался от меня к Рику и обратно.
— Нет, не оказалась, но Рик так считал. И готов был умереть, спасая меня, полез в единственное в этом мире место, смертельно опасное для драконов. Папа!
— Рик хороший! — раздался тоненький голосок. Обернувшись, мои родители и Дэн увидели Юлалию и невольно улыбнулись, такой милой выглядела девочка, да еще и крошка-енотик на руках добавлял ей очарования. Но от следующей фразы их челюсти синхронно отпали. — Он добрый. И любит Габриель, а она любит его. И она ему предсказана была!
Удивление земных бессмертных было понятно — говорящих енотов они вживую ещё нe видели. Воспользовавшись папиной растерянностью, я соскочила с его руки и, подойдя к девочке, забрала Рокета. Но вернулась я не в родительские объятия, я подмышку к своему дракону.
— Это Рокет, он мой фамильяр и настоящий герой. Он помог мне спасти Рика.
— Здравствуйте, мама, папа и дедушка Габриель!
Да, у меня очень вежливый фамильяр.
— Я должен привести сюда сына и показать ему… это! — Дэн пришёл в себя первым.
— Да легко, — откликнулся дядя Эндрю. — Хоть сейчас. Портальный механизм уже полностью заряжен и готов к работе, хотя я понятия не имею, каким образом это произошло.
— Так ты сами его и зарядил, — от толпы отделилась девушка с салатовыми волосами и направилась прямо к моему дяде. Собственно, не совсем дяде, Эндрю мой прапра… пять раз праплемянник, но это детали, я его дядей зову, он взрослый, а я… Тоже взрослая, но совсем недавно. — Чистой силой. Ты очень силён, мой предсказанный, — и она погладила по щеке замершего мужчину. Тот не мог отвести от неё взгляд, и по его глазам было понятно, что она для него прекраснее любого, самого сложного механизма. — Я тоже артефактор, хотя до твоей силы мне далеко. Пойдём в мою мастерскую, а тебе всё объясню.
И, взяв за руку, драконица повела его за собой. А огромный перевёртыш послушно шёл за стройной девушкой, словно загипнотизированный. Вся толпа, замерев, проводила эту пару глазами, а когда они скрылись среди деревьев в направлении, видимо, другого замка, раздались восторженные крики — все были очень рады за новую пару.