— Так ты расскажешь, о каком таком сексуальном рте ты говорила во сне? — спросил он Афию.
Она упрямо помотала головой:
— Не могу.
— Не можешь?
— Это относится к новому расследованию, которое ведет Джейк, а его частное бюро славится тем, что умеет хранить секреты.
Руди задумчиво потеребил свою бородку.
— Хм. — Он многозначительно посмотрел на приятеля, приподняв брови. — Как тебе кофе, Афия?
— Очень горячий. Жан-Пьер подмигнул Руди.
— Горячий, ха! Именно так она отзывалась о поцелуе начальника.
Афия ворвалась в благотворительный центр миссис Келли, ослепительно улыбаясь. Руди дал ей всего пять минут, чтобы согласовать график дежурств — в противном случае она могла опоздать на работу.
Уже много месяцев Афия помогала миссис Келли ухаживать за детьми из бедных семей, но последние недели никак не могла уделять любимому занятию должного времени. Теперь же, получив новую должность, Афия ожидала, что у нее появится возможность выкраивать до работы хотя бы час или два в день, чтобы проводить их в приюте. Старшая воспитательница предложила ей делать уборку в столовой после ужина и печь по вечерам печенье для детей к завтраку. В клинике работали всего три женщины, и любая помощь для них была кстати. После уборки Афия могла проводить время с детьми, читая им сказки или помогая рисовать.
Ей всегда нравилось возиться с малышней. Дети были для Афии источником радости и удивления, с ними она расслаблялась и забывала о своих проблемах.
О пропавших деньгах, к примеру. О поцелуях Джейка Лидса.
Афия вздохнула. Ей стоило невероятного труда не сознаться Руди и его соседу в том, она сама набросилась на нового босса с поцелуями. Руди был бы немало удивлен ее безрассудством. Но Афия опасалась сболтнуть также лишнее о деле Ривелли и хранить тайну считала делом чести. Ей хотелось, чтобы Джейк воспринимал ее всерьез, а значит, она должна держать язык за зубами.
Накануне она всячески избегала разговоров о своей работе, предложив взять в прокате фильм и дополнить его сочной итальянской пиццей. Втроем с Руди и Жан-Пьером они просидели у телевизора до двух ночи, попивая сангрию, поедая пиццу и обсуждая поступки героев «Касабланки». Лишь лежа в постели перед сном, Афия поняла, что невероятно счастлива. До подлого поступка Генри Глика она и представления не имела о том, что у жизни так много разных интересных сторон. В компании двух приятелей было уютно и весело, и вечер, проведенный с ними, стал одним из лучших в ее жизни.
«Новый день должен быть ничуть не хуже вчерашнего, потому что Джейк начнет обучать меня детективному делу! А это положит начало поискам Глика и последующему возвращению денег».
Оглядевшись, Афия вздохнула. Стены приюта были выкрашены в тусклый серый цвет, лысый ковер вызывал уныние — детский центр явно нуждался в щедрых пожертвованиях. К сожалению, пока Афия ничем не могла помочь несчастным ребятишкам, кроме уборки кухни и ароматного печенья.
«Я должна вернуть свои деньги!»
— Это вы та женщина, которая купила нам шапки? — спросила крохотная девчушка с рыжей шевелюрой. Малютке было от силы четыре года. — Миссис Келли сказала, что женщина, передавшая нам вещи, очень красива. А вы очень красивая.
— О, спасибо, — улыбнулась Афия, присев рядом с девочкой. — Действительно, это я принесла шапочки и шарфы. Как тебя зовут?
— Майя.
Афия потрепала малышку по волосам.
— Тебе понравились шапочки?
— Очень. — Майя нахмурилась, уголки ее губ опустились вниз. — Только Билли захапал мою шапочку!
— Ты хотела сказать, отнял? Девочка кивнула:
— Да. Он плохой.
— Может, его просто нужно попросить вернуть твою шапочку, и он ее отдаст?
Как раз в этот момент в комнату ворвался маленький мальчик. Он что-то восторженно кричал, а на голове у него была желтая шапочка с красным цветком. Как ни странно, мальчишке ужасно шел этот наряд.
Майя насупилась.
— Билли, ты подлый, подлый, подлый гад! — закричала она, топая ногами.
Афия ахнула:
— Детка, это дурное слово.
— А мой папа говорит, что Билли подлый гад, — упрямо сказала Майя, указав на мужчину, который вел неспешную беседу с миссис Келли. — Билли — гад, Билли — гад!! — Девочка схватила пластмассовый кубик и швырнула его в мальчишку.
Покраснев от возмущения, Билли поднял кубик и бросил его обратно, засветив Афии прямо в глаз.
Девушка пискнула от боли и неловко повалилась на пол.
Миссис Келли наконец обратила на нее внимание.
«Я не стану орать на нее. Не буду читать нотаций. Я просто буду стоять и молчать, ожидая объяснений сегодняшнему опозданию».
Афия опаздывала уже на двадцать минут. Теперь Джейк понял, почему ее вышибли с нескольких предыдущих мест. Эта расфуфыренная красотка привыкла, что мир вращается вокруг нее. Она была не способна приходить вовремя, выглядеть незаметно и не вызывать раздражения. Впрочем, в последнем был виноват сам Джейк. То, как легко Афия перевоплощалась из уютного маленького котенка в сексуальную кошечку, бесило его и сбивало с толку.
Афия в резиновых перчатках и безразмерной футболке. Афия на шпильках верхом на здоровенном мотоцикле. Неудивительно, что ее первый муж скончался от сердечного приступа! И вроде не где-нибудь, а в супружеской постели.
Вчерашний звонок сестре позволил кое-что узнать об Афии и ее окружении. Если бы не необходимость следить за Ривелли (который вышел из казино и направился прямиком к себе домой), Джейк заставил бы Джони вытащить на свет божий побольше информации.
Конечно, детектив понимал, что его сестричка может откопать сведения о банкротстве Афии Сент-Джон. Но, зная, что она не из болтливых, предпочел рискнуть и перезвонил ей после того, как довел Ривелли до дома. Возможно, уже к этому утру у него было бы полное досье на Руди Гэллоу и Афию Сент-Джон, если бы не Карсон, который рано вернулся домой с цветами и едой из китайского ресторана. Джони быстро распрощалась, пообещав, что перезвонит позже, когда свяжется с некоторыми друзьями из полицейского управления.
Так Джейк узнал, что Руди Гэллоу, несмотря на внушительные габариты и мрачный взгляд, никогда не имел проблем с законом. Более того, он не был миллионером с роскошным домом и яхтой, а работал шофером лимузина, на котором и подвозил Афию. У Руди оказался счет в банке, сравнимый размерами со счетом самого Джейка, а его квартира находилась в рабочем районе города и была достаточно маленькой.
Возможно, Руди Гэллоу был не просто другом, но и любовником Афии, но если это не волновало Хармона, это также не должно было волновать и Джейка.
Информация оказалась скудноватой и неинтересной. Детектив мучился любопытством относительно истинной подоплеки дружбы шофера и его бывшей хозяйки, но прояснить ничего не мог. Не спрашивать же у Хармона?
Было бы глупо задавать адвокату такие вопросы просто на основании того, что Джейка влечет к его крестнице.
Конечно, она нуждается в помощи, но что, если это всего лишь маска? Если это только притворство? Афия уже доказала, что умеет вживаться в любую роль. Что, если ее широко распахнутые, наивные глаза и внешность пугливой лани — просто ширма, за которой скрывается расчетливая стерва? Может, эта дамочка точно таким же образом соблазнила двух богатых старых мужчин, последовательно вышла за каждого замуж, а затем свела в могилу? Два странных несчастных случая, якобы пропавшие деньги и молодой, красивый любовник без гроша за душой?
Черная Вдова, хм.
Джейк устало закатил глаза и второй раз за два дня потянулся за аспирином.
Пора что-то предпринять, чтобы остановить это безумие.
Дверь распахнулась, и в приемную ворвалась Афия. На ней был чудный летний костюмчик, глаза скрывали огромные черные очки, на лице была паника. Волосы, сколотые в хвост, растрепались, несколько прядей вывалилось и в беспорядке болталось вдоль щек. А щеки пылали.