Он понимал, что ему следовало убедить девушку в этом. Тогда ей было бы проще принять его предложение.
Клэр быстро заморгала, повернулась к Алексу и удивленно посмотрела на него, словно впервые увидела этого мужчину.
– Это очень мило с вашей стороны, милорд. Спасибо вам за предложение. Но я должна покинуть вас.
Ночь не могла закончиться бегством Клэр, потому Алекс изменил тактику.
– Вам нужно защищать ваше поместье во Вренвуде и состояние от пиявок, которые захотят кормиться вашей уязвимостью. Не говоря уже о том, что необходимо снять это глупое проклятие.
– У меня их два. – Она показала ему два пальца.
– Два? Два чего? Проклятия? – В клубе никто ничего не говорил о другом проклятии.
– Поместья. У меня два поместья. Вренвуд и Локхарт, – уточнила леди Клэр.
Он не ожидал от нее такого ответа, но виду не подал. Частный сыщик, которого он специально нанял для этого дела, не упоминал никакой другой собственности. По всей видимости, слова Алекса начали действовать, если она решила сообщить ему о другом поместье.
Яркая молния разрезала небо надвое. Клэр зажмурилась и сделала шаг в сторону Алекса. Подобная реакция никак не была связана с лордом Пембруком. Просто она испугалась грозы.
Клэр посмотрела на сад, а потом на Алекса. Сняв с себя пальто, она протянула его Алексу.
– Милорд, спокойной ночи.
Снаружи послышались голоса. По аллее шли мужчина и женщина.
Алекс положил ладонь на плечо Клэр, чтобы она не сбежала.
– Вы можете мне помочь? Мне кажется, я потерял слугу. – Он пожал плечами. – К тому же, если вы сейчас уйдете, те люди увидят нас вместе.
Клэр слабо улыбнулась, держа в руках его пальто, которое он с трудом смог надеть. Она разгладила складки на плечах и спине, заставив Алекса улыбнуться.
Затем Клэр направилась к аллее, но Алекс мгновенно догнал ее и схватил за локоть. Притянув девушку к себе и посмотрев ей в глаза, он почувствовал, что между ними проскочила какая-то искра. Желание держать ее рядом могло быть страстью или стремлением вступиться за беззащитную женщину. Но это не имело особого значения. Он спрятался вместе с ней в тени и шепнул на ухо:
– Подождите, пока они пройдут.
Тепло ее кожи сводило его с ума. Вспышка молнии осветила сад и навес.
Алекс мягко подтолкнул ее к стене и стал рядом таким образом, чтобы ее не было видно.
Их оглушили раскаты грома, раздавшиеся прямо у них над головой, которые медленно переросли в отдаленный гул. Казалось, что небо вот-вот лопнет.
– Пожалуйста, – хриплым голосом произнесла Клэр и, схватившись за лацканы его пальто, прижалась лицом к груди Алекса, словно ища у него защиты. – Не бросайте меня, – произнесла она слабым голосом.
– Не брошу. Я обещаю.
Алекс крепко прижал девушку к себе. Одной рукой он обнял ее за талию, а другую положил ей на плечо. Обнимать Клэр было так просто и приятно, словно они были созданы друг для друга.
Клэр мягко отстранилась и пристально посмотрела Алексу в глаза, как будто пытаясь разглядеть в них что-то.
Алекс наклонил голову и едва сдержался, чтобы не поцеловать девушку. Его поглотило безумие. Единственное, чего он хотел, – это крепко поцеловать ее, чтобы она забыла страх, отчаяние, обиду и все остальное, кроме него.
Его горячее дыхание обжигало кожу Клэр. Она тихо застонала, сводя молодого человека с ума. Алекс забыл обо всем на свете. Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
– Пембрук? Ты не видел леди…
Клэр отстранилась и отпустила лацканы его пальто. Не ощущая ее тепла, Алекс почувствовал, что теряет почву под ногами. Он резко развернулся, недовольный, что их потревожили.
Лорд Фредрик Хоникатт и его сестра леди София удивленно посмотрели на парочку.
Первым в себя пришел Хоникатт.
– Я вижу, что ты нашел леди Клэр. – Он поклонился и понизил голос: – Герцог Лэнгем ищет племянницу. Он сейчас будет тут.
Алекс напрягся, когда на аллее показался дядя Клэр. Он остановился, приковав к себе внимание окружающих. На лице герцога была легкая улыбка, но сжатые в кулаки ладони говорили о том, что он не намерен шутить.
– Клэр, с тобой все в порядке? – спросил он племянницу, строго посмотрев на Пембрука.
– Все хорошо.
Клэр сделала шаг вперед, но от Алекса не отошла. Удивившись, что она не побежала к дяде, Алекс обнял ее за талию.
Двоюродный брат Клэр, Майкл Кавеншем, маркиз Маккалпин, подошел к отцу вместе с младшим братом, лордом Уильямом. Оба парня были почти одного роста с отцом.