— Сплошные неприятности! — успел расслышать Компана, наклонившись к раненому. — Сплошные неприятности. Я знал, что этим все кончится!
Тело Арваля дернулось, и в уголке его рта появилась тонкая струйка крови.
— Что с ним? — спросил Франсуа, с ужасом ожидая ответа. — Он что, умер?
Компана кивнул. Колени Франсуа подогнулись, и он, чтобы не упасть, уселся на задний бампер автомобиля.
— Подведем итог, — печально констатировал Компана. — У парня три пули в груди и еще одна в животе. А девушка, которую мы ищем, скорее всего, где-то в борделе в Венесуэле!
Он уселся рядом с Переном и с чувством полной безнадежности подпер голову рукой.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Солнце поднималось все выше и выше. Становилось жарко. За все время великого сидения на бампере, по шоссе, кроме «лендровера»-убийцы, не проехало ни одной машины.
— Вставайте, граф, вас ждут великие дела! — произнес Компана, поднимаясь на ноги.
— Зачем? — уныло спросил Франсуа.
— Как, то есть, зачем? Пойдем в город пешком. Хочу вам напомнить, что мы еще не завтракали.
— Вы еще способны говорить о еде? — по лицу Перена было видно, что о еде он не способен даже думать.
— Что же, мне теперь с голоду помирать? Кактусами сыт не будешь! Или вы любите кактусы?
Кактусы не входили в перечень любимых блюд Франсуа, и он нехотя поднялся. Перспектива тащиться пешком по жаре черт знает сколько километров его не вдохновляла.
— Может, нам лучше остаться? — промямлил он. — Вы не думаете, что наш долг — охранять место преступления до прибытия полиции?
— Зачем?
— Ну, чтобы не пропали вещественные доказательства.
— Что вы имеете в виду?
— Ну, машину и… и… и этого, — Франсуа кивком указал на Арваля.
— Никуда ваши вещдоки не денутся! Вряд ли кому-то придет в голову красть трупы. Мне не показалось, что в Мексике как-то особенно много некрофилов. А что касается машины — если кому-то удастся выковырять ее без трактора, то с меня десять долларов! Кроме того, чтобы полиция прибыла к месту преступления, необходимо ее вызвать, не так ли?
Франсуа вынужден был согласиться. Компана залез в кабину и извлек из бардачка карту штата Герреро — презент прокатной фирмы.
— Не отчаивайтесь, Перен. Все не так безнадежно, — сказал он, внимательно изучив маршрут. — По дороге нам чапать километров двадцать, но есть возможность срезать угол. На этом мы сэкономим километров пять. Пошли!
И они отправились в путь. Впереди шагал Компана с картой в руках. За ним, стараясь не отстать, переставлял ноги Перен.
Слева и справа расстилалась однообразная, поросшая редкими кактусами равнина. Каждый пройденный километр был неотличим от предыдущего, разве что казался вдвое длиннее. Чтобы поддержать бодрость духа в своем напарнике, Компана рассказывал леденящие душу истории о своих приключениях в Сахаре, когда он служил в частях быстрого реагирования. Этим он как бы возвращал Перену долг за незабываемые часы перелета через океан.
Франсуа слушал солдатские байки вполуха. Возможно, что это спасало его перегретый тропическим солнцем мозг от серьезной психической травмы. Казалось, он мучительно искал и не находил ответа на какой-то очень для него важный вопрос.
— Скажите, Компана, — прервал он рассказчика в самом кульминационном месте, когда его собирались не то зажарить, не то расчленить. — Как вы думаете, зачем строят дороги, по которым никто не ездит?
Компана задумался. Вопрос был интересный.
— Вы слышали о мафии? — спросил он в свою очередь.
— Естественно! Кто о ней не слышал? Когда по телевизору крутили этот сериал про комиссара Катани, говорят, в Париже преступность на треть снизилась. Все в экран пялились.
— Помните, чем они промышляли?
— Угу. Убийства, наркотики, похищения.
— Вы забыли про строительные подряды. Подряды — дело выгодное. Почти как наркотики. Огромные бабки и никакого контроля. Поди проверь, чего там в бетон намешано — цемент или песок. Или в асфальт. В результате получается такая вот дорога. Если по ней машины пустить, начнутся аварии, жалобы, разоблачения, скандалы. А так — деньги потрачены, дорога — вот она. Вопросы есть? Вопросов нет. До свидания! Очень удобно.
Вы хотите сказать, что это — тоже? — Перен ткнул ногой в асфальт.
— А почему нет? Да и наш покойный друг…
— Вы думаете, что Арваль был мафиози?
— Очень похоже. Вспомните, как его убрали. Почерк мафии. Так они убирают ненужных свидетелей. А еще они любят трупы в бетон закатывать. Раз — и никаких следов. Хоть тысячу лет ищи. Если, конечно, здание раньше не развалится. Так что, Перен, будьте на чеку. Мы с вами ввязались в довольно опасную историю.