Выбрать главу

— Потому что они начались в семнадцатом столетии.

— Именно. После провалившегося восстания. Которое в другом времени не провалилось. — Что было странным, так это то, что я начинала думать об этом, как о настоящем времени, пока все не перемешалось окончательно. — Есть еще кое-что, что тебе нужно знать. В том, другом времени, твои родители все равно умерли. Авария все равно произошла.

Он закрыл глаза, его лицо сжалось.

— Это ужасная мысль, не так ли? Как будто они пострадали дважды.

— И что мы должны со всем этим делать? Постараться вернуть все назад? — спросила я.

— Я не думаю, что мы можем вернуть все, как было, — ответил он. — Но… может быть, мы можем изменить все снова, на что-то другое.

— Я боюсь, — сказала я. — Смотри, что произошло в прошлый раз. А что если станет еще хуже?

— Я видел другое, Сара. Что-то намного лучшее. Не тот мир, который ты описывала, лучший.

— Чем лучше? Можешь рассказать мне?

Он задумался. Я видела, что он хотел этого. Но он покачал головой.

— Время все еще неподходящее. Можешь просто поверить мне?

Поверить Джексону? Да, я могу.

— Что же мы должны делать?

Я услышала, как у него перехватило дыхание, а потом он улыбнулся, так ласково, так по-доброму, что я чуть не расплакалась. После легкого кивка он сказал:

— Во-первых, мне кажется, что нам нужно найти ту точку, в которой время изменилось. Нам нужно обыскать дом, найти воспоминания из другого времени.

Охота за сокровищами, мелькнула у меня мысль.

— Ты мне поможешь? — спросила я.

— Разумеется, — ответил он.

Разумеется.

***

Мы договорились, что начнем утром. Почему-то успокоившись, я пошла назад к Дому Эмбер.

Мама набросилась на меня, когда я вошла в дом.

— Разве машина Ричарда не отъехала давным-давно? Все в порядке?

Улыбнувшись, я кивнула и сказала, что все прошло именно так, как я и планировала.

— Я просто пошла прогуляться. Мне нужно было подумать.

— Подумать?

— Я не очень хорошо себя чувствую, мам. Мы можем поговорить утром?

— Я оставила для тебя немного еды.

— Я не могу есть. — Я покачала головой.

Ее лицо стало обеспокоенным, но она меня отпустила.

Я остановилась у библиотеки, прежде чем подняться наверх. Было кое-что, что мне нужно было сделать, проверить кое-что. Что-то, о чем я вспомнила.

Женский голос на другом конце провода был живым и веселым:

— Справочная, чем я могу вам помочь?

Я попросила соединить меня с Сиэттлом, назвав номер.

— Алло? Мистер Вандерчед? Могу я поговорить с… Джессикой? Джесси?

Но у него нет дочери. У него нет также жены по имени Дебора Гольдман. Когда я снова связалась со справочной, мне сказали, что у них также нет о них информации.

Работа Рейха была основательной, жестко подумала я. В мире осталось не тук уж много евреев. Включая девочку, которая когда-то была лучшей подругой Другой Сары.

Глава 22

Мама с папой ждали меня внизу, когда я спустилась утром. Они пили кофе, разговаривали, вносили изменения в список, но они определенно ждали меня.

Мама посмотрела на меня с осторожной нейтральной улыбкой.

— Ты никогда не даешь нам полный отчет, детка. Как все прошло в столице?

Я отвернулась к холодильнику, притворившись, что ищу сок.

— Все в целом было… невероятно? — восхитительно. Я вынула сок. Подошла и села на стул. Сделала глоток. — Вы знали, что Ричард — пилот?

Лицо моей матери окаменело.

— Вы туда летели? — Она повернулась к папе. — Когда Роберт сказал, что они полетят… — Папа поднял руку, чтобы остановить ее. Затем он повернулся ко мне.

— Вообще-то, как выяснилось, он отличный пилот. — Сказала я. Еще один глоток. — А вы знаете, кто передавал Ричарду запись? Стивенсон.

Мой папа:

— Президент?

— Я вроде так и сказала, ведь правда? — Кивнула я, с расширенными глазами. — Он пожал мне руку. Это было… ошеломительно.

Они оба в удивлении откинулись на спинки стульев.

— Тогда почему прошлым вечером ты казалась такой расстроенной? — спросила мама.

Еще один глоток.

— Ну, — пробормотала я, опустив глаза в поисках ответа, — то, что он говорил, обеспокоило меня. Я имею в виду президента.

— Что же он сказал? — это спросил папа.

— Я не слишком хорошо запоминаю разговоры, — попыталась уклониться я.

— Что он сказал? — мама.

— Что-то вроде того, что «время истекает» и что он слишком стар, чтобы «сделать то, что должно быть сделано» и… — Фразы были резкими, как пощечины. Я попыталась восстановить мысли. — Он сказал, что сенатор Хэтэуэй должен остановить новую мировую войну.

Это, кажется, не удивило моих родителей. Они переглянулись, хотя мой папа и сказал при этом:

— Не волнуйся, милая, до этого не дойдет. — Он потянулся и легонько сжал мою руку, потом они с мамой встали, чтобы уйти.

Они подтолкнула через стол лист бумаги.

— Некоторая мебель отправляется на север, чтобы служить украшением выставки — мне нужно, чтобы ты опустошила то что нужно, и уложила вещи в коробки. — Сделаешь?

***

Я сидела, уставившись на лист из блокнота, который оставили родители, мрачно размышляя о том, что супергерои — те, которые в комиксах, — не разбираются со списком поручений между делом, тогда как они должны спасать мир. Было почти девять часов, Джексон может появиться в любую минуту. И предполагалось, что я должна попытаться изменить ход истории. У меня нет времени для списков.

Я отправилась на поиски Мэгги.

Она сидела в своей комнате, свернувшись в кресле с книжкой в руках. Когда я просунула голову, она взглянула на меня с привычной легкой улыбкой на лице. От этого я на секунду замерла. Я поняла, что я не подумала о том, что я собираюсь ей сказать.

Она помогла мне.

— Ты видела еще что-то. Ты вспомнила больше.

Я вошла и закрыла за собой дверь. Затем присела на стул у стола.

— Да, Мэгги.

Она закрыла свою книгу.

— Расскажи мне, — попросила она.

И я рассказала. Укороченный вариант всех событий. Об ужасных переменах. И о том, что мне снова нужно изменить все.

Во время моего рассказа, она спокойно сидела, уставившись на свои сцепленные руки.

— Все правильно, — тихо сказала она. — Я не против, правда.

Я была в недоумении.

— Не против чего?

— Я благодарна за то, что у меня был шанс повзрослеть, — продолжала она тихим голосом. — Но ничего страшного, если тебе придется изменить это. Я не исчезну полностью. Дом будет помнить обо мне. Ты будешь помнить.

На миг я потеряла дар речи. Боль в моей груди была ужасной. Мэгги была готова к тому, чтобы полностью исчезнуть, ради того, чтобы все стало правильным.

Я тряхнула головой.

— Нет, — сказала я, — нет. — Мир лучше, когда в нем есть ты. Я не потеряю тебя. Джексон собирается помочь мне во всем разобраться. И правильное положение включает тебя, Мэгги, ты меня слышишь?

***

Мэгги сказала, что они с Сэмом разберут вещи, так чтобы я могла заняться делом с Джексоном. Я оставила ей список и поспешила в оранжерею. Он уже ждал возле бассейна Пандоры. Я села рядом с ним.

— С чего мы начнем? — спросил он.

— Понятия не имею. Мне кажется, что единственное изменение в прошлом случилось тогда, когда я отправилась спасать Сэма. Может быть, стоит начать оттуда, с чердака. С детской.

Он улыбнулся при виде моего мрачного лица.

— Твое любимо место. — Он встал и протянул руку. Я взяла ее. Его ладонь была больше моей, теплой и гладкой, и сильной. Он поднял меня на ноги. — Давай начинать.

***

Последняя дверь на третьем этаже была закрыта. Когда я взялась за ручку, освещенный фонарем мрак окутал меня, и я увидела другую руку на том месте, где была моя. Рука мужчины, коричневая и сильная под кружевом рубашки. Я сделала шаг назад, чтобы рассмотреть.

Мужчина прислонил светловолосую голову к двери, прижимаясь к ней так, словно нуждался в поддержке. Я услышала женский голос, мягкий поначалу, но становившийся все громче.