— Потому что они начались в семнадцатом столетии.
— Именно. После провалившегося восстания. Которое в другом времени не провалилось. — Что было странным, так это то, что я начинала думать об этом, как о настоящем времени, пока все не перемешалось окончательно. — Есть еще кое-что, что тебе нужно знать. В том, другом времени, твои родители все равно умерли. Авария все равно произошла.
Он закрыл глаза, его лицо сжалось.
— Это ужасная мысль, не так ли? Как будто они пострадали дважды.
— И что мы должны со всем этим делать? Постараться вернуть все назад? — спросила я.
— Я не думаю, что мы можем вернуть все, как было, — ответил он. — Но… может быть, мы можем изменить все снова, на что-то другое.
— Я боюсь, — сказала я. — Смотри, что произошло в прошлый раз. А что если станет еще хуже?
— Я видел другое, Сара. Что-то намного лучшее. Не тот мир, который ты описывала, лучший.
— Чем лучше? Можешь рассказать мне?
Он задумался. Я видела, что он хотел этого. Но он покачал головой.
— Время все еще неподходящее. Можешь просто поверить мне?
Поверить Джексону? Да, я могу.
— Что же мы должны делать?
Я услышала, как у него перехватило дыхание, а потом он улыбнулся, так ласково, так по-доброму, что я чуть не расплакалась. После легкого кивка он сказал:
— Во-первых, мне кажется, что нам нужно найти ту точку, в которой время изменилось. Нам нужно обыскать дом, найти воспоминания из другого времени.
Охота за сокровищами, мелькнула у меня мысль.
— Ты мне поможешь? — спросила я.
— Разумеется, — ответил он.
Разумеется.
***
Мы договорились, что начнем утром. Почему-то успокоившись, я пошла назад к Дому Эмбер.
Мама набросилась на меня, когда я вошла в дом.
— Разве машина Ричарда не отъехала давным-давно? Все в порядке?
Улыбнувшись, я кивнула и сказала, что все прошло именно так, как я и планировала.
— Я просто пошла прогуляться. Мне нужно было подумать.
— Подумать?
— Я не очень хорошо себя чувствую, мам. Мы можем поговорить утром?
— Я оставила для тебя немного еды.
— Я не могу есть. — Я покачала головой.
Ее лицо стало обеспокоенным, но она меня отпустила.
Я остановилась у библиотеки, прежде чем подняться наверх. Было кое-что, что мне нужно было сделать, проверить кое-что. Что-то, о чем я вспомнила.
Женский голос на другом конце провода был живым и веселым:
— Справочная, чем я могу вам помочь?
Я попросила соединить меня с Сиэттлом, назвав номер.
— Алло? Мистер Вандерчед? Могу я поговорить с… Джессикой? Джесси?
Но у него нет дочери. У него нет также жены по имени Дебора Гольдман. Когда я снова связалась со справочной, мне сказали, что у них также нет о них информации.
Работа Рейха была основательной, жестко подумала я. В мире осталось не тук уж много евреев. Включая девочку, которая когда-то была лучшей подругой Другой Сары.
Глава 22
Мама с папой ждали меня внизу, когда я спустилась утром. Они пили кофе, разговаривали, вносили изменения в список, но они определенно ждали меня.
Мама посмотрела на меня с осторожной нейтральной улыбкой.
— Ты никогда не даешь нам полный отчет, детка. Как все прошло в столице?
Я отвернулась к холодильнику, притворившись, что ищу сок.
— Все в целом было… невероятно? — восхитительно. Я вынула сок. Подошла и села на стул. Сделала глоток. — Вы знали, что Ричард — пилот?
Лицо моей матери окаменело.
— Вы туда летели? — Она повернулась к папе. — Когда Роберт сказал, что они полетят… — Папа поднял руку, чтобы остановить ее. Затем он повернулся ко мне.
— Вообще-то, как выяснилось, он отличный пилот. — Сказала я. Еще один глоток. — А вы знаете, кто передавал Ричарду запись? Стивенсон.
Мой папа:
— Президент?
— Я вроде так и сказала, ведь правда? — Кивнула я, с расширенными глазами. — Он пожал мне руку. Это было… ошеломительно.
Они оба в удивлении откинулись на спинки стульев.
— Тогда почему прошлым вечером ты казалась такой расстроенной? — спросила мама.
Еще один глоток.
— Ну, — пробормотала я, опустив глаза в поисках ответа, — то, что он говорил, обеспокоило меня. Я имею в виду президента.
— Что же он сказал? — это спросил папа.
— Я не слишком хорошо запоминаю разговоры, — попыталась уклониться я.
— Что он сказал? — мама.
— Что-то вроде того, что «время истекает» и что он слишком стар, чтобы «сделать то, что должно быть сделано» и… — Фразы были резкими, как пощечины. Я попыталась восстановить мысли. — Он сказал, что сенатор Хэтэуэй должен остановить новую мировую войну.
Это, кажется, не удивило моих родителей. Они переглянулись, хотя мой папа и сказал при этом:
— Не волнуйся, милая, до этого не дойдет. — Он потянулся и легонько сжал мою руку, потом они с мамой встали, чтобы уйти.
Они подтолкнула через стол лист бумаги.
— Некоторая мебель отправляется на север, чтобы служить украшением выставки — мне нужно, чтобы ты опустошила то что нужно, и уложила вещи в коробки. — Сделаешь?
***
Я сидела, уставившись на лист из блокнота, который оставили родители, мрачно размышляя о том, что супергерои — те, которые в комиксах, — не разбираются со списком поручений между делом, тогда как они должны спасать мир. Было почти девять часов, Джексон может появиться в любую минуту. И предполагалось, что я должна попытаться изменить ход истории. У меня нет времени для списков.
Я отправилась на поиски Мэгги.
Она сидела в своей комнате, свернувшись в кресле с книжкой в руках. Когда я просунула голову, она взглянула на меня с привычной легкой улыбкой на лице. От этого я на секунду замерла. Я поняла, что я не подумала о том, что я собираюсь ей сказать.
Она помогла мне.
— Ты видела еще что-то. Ты вспомнила больше.
Я вошла и закрыла за собой дверь. Затем присела на стул у стола.
— Да, Мэгги.
Она закрыла свою книгу.
— Расскажи мне, — попросила она.
И я рассказала. Укороченный вариант всех событий. Об ужасных переменах. И о том, что мне снова нужно изменить все.
Во время моего рассказа, она спокойно сидела, уставившись на свои сцепленные руки.
— Все правильно, — тихо сказала она. — Я не против, правда.
Я была в недоумении.
— Не против чего?
— Я благодарна за то, что у меня был шанс повзрослеть, — продолжала она тихим голосом. — Но ничего страшного, если тебе придется изменить это. Я не исчезну полностью. Дом будет помнить обо мне. Ты будешь помнить.
На миг я потеряла дар речи. Боль в моей груди была ужасной. Мэгги была готова к тому, чтобы полностью исчезнуть, ради того, чтобы все стало правильным.
Я тряхнула головой.
— Нет, — сказала я, — нет. — Мир лучше, когда в нем есть ты. Я не потеряю тебя. Джексон собирается помочь мне во всем разобраться. И правильное положение включает тебя, Мэгги, ты меня слышишь?
***
Мэгги сказала, что они с Сэмом разберут вещи, так чтобы я могла заняться делом с Джексоном. Я оставила ей список и поспешила в оранжерею. Он уже ждал возле бассейна Пандоры. Я села рядом с ним.
— С чего мы начнем? — спросил он.
— Понятия не имею. Мне кажется, что единственное изменение в прошлом случилось тогда, когда я отправилась спасать Сэма. Может быть, стоит начать оттуда, с чердака. С детской.
Он улыбнулся при виде моего мрачного лица.
— Твое любимо место. — Он встал и протянул руку. Я взяла ее. Его ладонь была больше моей, теплой и гладкой, и сильной. Он поднял меня на ноги. — Давай начинать.
***
Последняя дверь на третьем этаже была закрыта. Когда я взялась за ручку, освещенный фонарем мрак окутал меня, и я увидела другую руку на том месте, где была моя. Рука мужчины, коричневая и сильная под кружевом рубашки. Я сделала шаг назад, чтобы рассмотреть.
Мужчина прислонил светловолосую голову к двери, прижимаясь к ней так, словно нуждался в поддержке. Я услышала женский голос, мягкий поначалу, но становившийся все громче.