Выбрать главу

Я вышел из-под навеса.

– Прости, что задержалась, но я была в клубе дебатов, – сказала она извиняющимся голосом.

– Все в порядке. Это твой отец там?

Она со злостью замахала машине, чтобы та убралась. Оттуда вылез мистер Патавасти и помахал в ответ.

– Привет, Алекс! – крикнул он.

– Здрасте, мистер Патавасти.

Он стоял и улыбался, глядя на нас.

– Па-па! – проговорила Виктория в негодовании.

Он сел в машину, развернулся и скрылся в тумане.

– Так. – Она достала губную помаду и провела ею по губам.

– Так…

– Столбняк одолел, так я понимаю? – спросила она, поправляя помаду кончиками длинных пальцев.

– Ага. Кто победил в прениях?

– Мы. Это насчет Евросоюза. Католическая школа на Фолс-роуд, и мы там были в нашей красно-бело-синей форме.

– Мощно.

Она кивнула. Я глянул на нее: ее волосы были мокрыми, она выглядела уставшей.

– Ну, какие предложения?

– Не знаю, – ответила она, вытирая капли дождя, попавшие в ее зеленые глаза.

– Пройдемся и немного поболтаем? – предложил я.

– Давай. – Ее лицо просветлело.

Мне хотелось спросить ее, чем они занимались на свиданках с Питером, но приплетать его сюда было бы глупо. Она гуляла с ним около года, а он променял ее на девицу из пятого класса. Джон сказал, что это подходящий момент для атаки: «Значит, так: она старше тебя, с опытом, но сейчас ей не по себе, она хочет показать всему свету, что всё зашибись. Она клюнет».

И чуть погодя действительно так и произошло.

«Но, Алекс, помни: она в депре, может, ей просто нужен кто-то, кто поможет пережить это все, пока она не придет в себя», – предостерег при этом Джон. Паршивец как в воду глядел. У Питера была машина, так что они, скорей всего, раскатывали на ней – Белфаст, Антрим. Может, и по клубам шатались. Мне же было маловато лет, чтобы ходить по клубам. Только шестнадцать. Что она при этом чувствовала? Слоняться с каким-то тощим кретином взад-вперед по Каррикфергусу, да еще под дождем. Это вызов, морока, просто стыдоба.

– О чем думаешь? – поинтересовалась она.

– М-м… о поэзии.

– О поэзии?

– Ну.

– Ты вроде не из таких.

– Не из каких?

– Не знаю, но это не похоже на тебя.

Опять права. Никуда меня не запишешь. В регби я не играл, так что в одной компании с нормальными парнями не состоял. Не был ни в «Дрегонз», ни в «Дандженс», стало быть, с ботанами не общался. Клея не нюхал, плохие компании тоже мимо кассы. От активистов, которые делали школьную стенгазету, был далек. Ото всех я был далек.

– Йитс[6], мне нравится Йитс.

– Сказочный костюм не жмет?

– Э-э, да нет…

Опять тишина.

Ах да, это же она в то время, и я в то время. Я – на пятнадцать фунтов тяжелее, без бороды, волосы чистые и ухоженные. Она – индианка, экзотическая красотка. Я – отпрыск хиппи, вундеркинд с проблемами в смысле дисциплины. Она – староста. При этом мы оба – белые вороны. Мы были созданы друг для друга.

– Йитс много писал о кельтской мифологии. – Мне хотелось показать, что я читал не только сказки.

– Правда?

– Да. Например, ты знаешь, почему кельтский крест – с кругом?

– Нет.

– Это символ Луга, бога солнца. По этой же причине католики Шаббат переделали в воскресенье.

– Ты что, все про это знаешь?

– Не то чтобы все… – признался я и поймал ее легкую улыбку.

– Я много знаю из индийской мифологии.

– Расскажи что-нибудь, – попросил я, улыбнувшись в ответ.

– Она довольно странная. Как-нибудь в другой раз, – жеманно ответила она.

– А он будет?

– Может быть.

Мы зашли в кафе у бассейна и стали смотреть, как пловцы движутся туда и обратно. Мы говорили о школе, о книгах. Все еще лил дождь. Потом я проводил ее до дома. Она вымокла до нитки. Мы стояли за оградой внушительного особняка ее отца. Причуды тридцатых: белая штукатурка, окна в романском стиле, горгульи, три этажа, маленькая готическая башенка на крыше. Я слышал об этом месте, но никогда не бывал здесь прежде.

вернуться

6

Йитс Уильям Батлер (иное принятое написание – Йейтс; 1865–1939) – ирландский англоязычный поэт, драматург, исследователь кельтского фольклора. В основе его произведений – мотивы ирландского эпоса и народных сказок. Лауреат Нобелевской премии (1923).