— Не надо себя винить, — ответил Кальдер. Корнелиуса вряд ли можно было назвать идеальным отцом, но он определенно не заслужил, чтобы с ним так поступили.
— Она меня полностью одурачила! — с горечью заметил Корнелиус. — Я был уверен, что она ненавидит апартеид, и даже не подозревал, что она мной манипулировала, что они мной манипулировали. Я считал, что все эти годы она не могла мне простить, что я не участвую в их борьбе.
— Кое-что она действительно не смогла простить, — отозвался Кальдер.
— Знаете, я уверен, что Хенни был убит «Лагербондом», что бы она ни говорила, — произнес Корнелиус. — Ей просто не сказали, потому что знали, как хорошо она к нему относилась.
— Погибло много людей.
— Мне очень жаль вашу сестру, Алекс. После всего, что вы для нас сделали.
— Не переживайте, — ответил Кальдер, сжав зубы. — Зан за это заплатит. Я сделаю для этого все.
— Думаю, что она просто утратила всякую связь с реальностью, — сказал Корнелиус. — Как она разговаривала! Сама мысль, что я могу с ней пойти!
— В данном случае можно было бы и послушаться.
— Но мне и в голову не приходило, что она собирается убить нас!
— Она загнана в угол и очень опасна, — заметил Кальдер. — В таком состоянии не думаю, что для нее есть разница, кого убивать.
Они продолжали лететь на север и пересекли реку Олифантс, если верить карте Кальдера. Ландшафт под ними изменился: кроны деревьев стали гуще, а их стволы толще, будто баобабы сидели на корточках. Между ними пятнами были разбросаны стада животных: слонов, антилоп, газелей и неуклюжих жирафов, узнаваемых даже с такой высоты.
Кальдер заметил, как по поверхности перемещается тень, а над ней он увидел белую точку.
— Информационная служба Лоувельда, зрительный контакт установлен, — сообщил он.
— Хорошо, — ответил диспетчер. — Она летит слишком низко — зона обзора РЛС[36] Худспрёйта заканчивается. Она будет на границе с Зимбабве через десять минут. На перехват выслан полицейский вертолет, но за это время он долететь не успеет.
— Вы можете запросить для нас разрешение войти в воздушное пространство Зимбабве? — спросил Кальдер.
— Я попытаюсь, но надежды мало. Оставайтесь на связи.
Шли минуты. Указатели уровня топлива были почти на нуле. Проблема заключалась в том, что топливные баки в таких легких самолетах не позволяли точно определить остаток горючего. Топливный расходометр показывал только приблизительное значение. Расчеты производились на основании времени полета и расхода топлива в час. Но поскольку Кальдер не знал, сколько времени «сессна» провела в воздухе, добираясь до Купугани, он не мог сделать точных расчетов. Он быстро прикинул: исходя из того, что при взлете баки были заполнены наполовину, а расход топлива был большим, так как они летели на максимальной скорости, общий ресурс полета составлял часа два, плюс-минус полчаса. Они были в воздухе уже час сорок.
Кальдер чуть уменьшил подачу топлива — он не хотел, чтобы двигатель заглох прямо здесь. Ему не нравилась идея вынужденной посадки на какой-нибудь баобаб, тем более что начинало темнеть.
Радио снова заговорило:
— Танго Оскар, вам отказано в доступе в воздушное пространство Зимбабве. Ориентировочное время подлета к зимбабвийской границе — три минуты. Ваши действия?
Кальдер посмотрел на Корнелиуса. В глазах авиадиспетчеров пресечение международных границ воздушного пространства без плана полета было грубейшим нарушением, хотя обычно они отличались дружелюбием и помогали как могли. Алекс решил уйти от ответа.
— Информационная служба Лоувельда, Танго Оскар покидает вашу частоту. Большое спасибо за помощь. — С этими словами он выключил радио.
Они по-прежнему летели на высоте две тысячи футов. Зан оставалась на 300 футах и удалялась. Ее почти не было видно. Кальдер сверился с картой: она летела прямо к маленькому аэропорту в местечке под названием Чиредзи. Видимо, она рассчитывала там заправиться и переночевать. Кальдеру совсем не нравилась перспектива гнаться за ней по африканским зарослям в темноте.
Ее самолет пролетел над озером, подняв сотни, если не тысячи больших белых птиц, похожих на журавлей. Кальдер и Корнелиус потеряли Зан из виду. Когда стаи птиц переместились на восток, ее самолет оказался слишком низко и слишком далеко, чтобы его можно было разглядеть.
Время шло. Два часа. Два часа пять минут. Два часа десять минут. Кальдер понимал, что в любой момент двигатель может остановиться, и не спускал глаз с земли, постоянно выискивая площадку, на которую можно было бы совершить аварийную посадку и не разбить самолет. Солнце на западе уже приобрело красноватый оттенок, и становилось темнее.