Будучи людьми, мы питаем отвращение к смерти.
Нас с рождения учат бояться неизвестного, цепляться за известное и существовать ограниченное время на земле.
Но что, если это ложь?
Что, если мы должны принять смерть?
Нам было бы спокойнее, знай мы, что те, кто покинул нас, существуют в другом измерении? Что мы не исчезаем в тот момент, когда испускаем последний вздох?
Смерть была моим врагом.
Но, в конечном счёте, может ли она стать моим другом?
Взято из резьбы на зонтичном дереве.
…
ТРИ ГОДА И ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ.
Четыре смерти.
Одно рождение.
Бесчисленные победы.
Неисчислимые неудачи.
Сорок два месяца.
Сто восемьдесят две недели.
Одна тысяча двести семьдесят шесть дней.
И одна перепуганная женщина, предчувствующая беду.
Наши тела не могли вынести большего, но мы были почти у цели... почти свободны.
Однако все изменилось в одночасье.
За эти годы Гэллоуэй построил много вещей — сарай для хранения дров, дождевые резервуары и даже пристройку, чтобы мы могли уединиться, когда того требует человеческая природа. В течение многих лет он рубил ветки, плел веревки и строил без особых сложностей.
Так почему же в утро нашего отъезда должно было быть иначе?
Я не могла этого объяснить.
Я проснулась в ужасе.
И по прошествии часов становилось только хуже.
Часть меня верила, что все потому, что мы сегодня уезжаем. Мы прощались с жизнью на нашем острове и отправлялись навстречу неизвестности. Но другая часть меня верила, что это было по другой причине.
Гэллоуэй.
Я беспокоюсь о нем.
Я крутилась вокруг него, пока он занимался последними приготовлениями: затягивал ремни и укладывал в байдарку дополнительные кокосы. Я была занята (как и все мы), чтобы избежать высасывающих душу воспоминаний о Конноре.
Пиппа помогла Коко, переодев ее в свежий подгузник и заставив брыкающегося ребенка надеть свою старую футболку (Пиппа переросла большинство своих вещей), и мы все прервались, чтобы пообедать в полуденную жару.
Съев рыбу и креветки, мы вернулись к своим делам.
Гэллоуэй направился к деревьям, чтобы срубить ветку для использования в качестве отталкивающего шеста, я пошла с ним, чтобы помочь очистить тощий ствол от сучьев и листьев.
Пот струился по его лбу, когда он пытался рубить нашим тупым топором. На его впалом животе и ярко выраженных ребрах бликовали тени при каждом взмахе. Наконец, выбранная ветка сломалась и упала на землю.
Гэллоуэй наклонился, чтобы поднять ее.
Но через мгновение отдернул руку.
— Черт.
— Что? Что случилось?
Голова закружилась оттого, что я резко вскочила на ноги.
Прижав указательный палец ко рту, он присосался к ране.
— Все в порядке, просто заноза.
Мой пульс немного замедлился. У него было бесчисленное количество заноз. Их не стоило опасаться.
— Давай я помогу. — Вытащив его палец изо рта, я быстро осмотрела место, где щепка дерева проколола палец. Под ногтем выступила маленькая капелька крови. — Она проникла в кутикулу.
Присмотревшись повнимательнее, я надавила на распухшую плоть, чтобы убедиться, что заноза исчезла.
— Я ничего не вижу. Должно быть, всего лишь мелкая колючка.
— Мелкий засранец? — спросил он, улыбнувшись, изо всех сил стараясь казаться веселым (прим. пер.: Prick — укол, острие, игла, колючка. Также есть другое обозначение: засранец, придурок, член и т.д.).
После смерти Коннора прошло три месяца.
Три месяца — совсем малый срок.
Я тихо засмеялась, стараясь соответствовать его усилиям.
— Ну, я бы не использовала слово «маленький», в отношении тебя... — Мои глаза переместились на его шорты. — Я бы назвала своего мужа очень хорошо одаренным придурком.
Его глаза потеплели.
— Никогда не устану слушать, как ты это говоришь.
— Что ты придурок?
— Нет. — Он хихикнул. — Муж.
— Муж?
— Да, жена. Никогда не переставай меня так называть.
Мое сердце дрогнуло.
— Не перестану.
Тяжесть сменилась напускной веселостью.
— Я серьезно, Эстель. Мы сегодня уезжаем. Кто знает, где мы окажемся сегодня вечером. Завтра... мы можем быть живы или мертвы.
Он обхватил ладонью мою щеку, притянув к себе для поцелуя.
— Но где бы мы ни были, обещай, что мы всегда будем женаты.
Я схватила его за запястье, и мы поцеловались сначала нежно, а затем яростно.