Выбрать главу

Беспорядки в Хогсмиде

После изматывающей встречи Северус вернулся в свои комнаты. Сев на край кровати, он задумчиво посмотрел на спящего сына. Его жизнь круто изменилась в тот день, четыре месяца назад, когда он обнаружил на полу лаборатории грязного измученного ребенка.

Он понял, что с каждым днем ему все тяжелее и тяжелее издеваться над учениками, он уже не смел их запугивать. Северус перестал сквозь пальцы смотреть на выходки своих студентов, даже когда дело касалось слизеринцев, потому что их попытки испортить зелья гриффиндорцев легко могли привести к взрыву. Теперь он почти ненавидел некоторых своих наиболее агрессивных студентов. Иногда в кошмарах он видел, как содержимое кипящего котла выплескивается на его мальчика, и Снейп вздрагивал от мысли, что какой‑либо ребенок может пострадать из‑за его халатности или невнимательности.

Сайрус зашевелился в коробке и перевернулся на другой бок. Северус улыбнулся. Скоро проблема с коробкой будет решена: мальчик просто больше не сможет в ней помещаться. Северус задавался вопросом, стоит ли сначала поставить маленькую кроватку в его спальню или же он должен сразу переселить малыша в соседнюю с ним комнату. Эльфы удачно выбрали для них комнаты. Благодаря тому, что они находились рядом с Большим залом, из окон библиотеки, его спальни и комнаты мальчика открывался чудесный вид. Только в ванной, лаборатории и на кухне были глухие стены, не пропускающие не единого лучика света.

Северус взял спящего мальчика на руки и, баюкая его, тихо прошептал:

— Сегодня вечером я так испугался, что потеряю тебя, когда они предположили, что ты Гарри Поттер. Но ты мой, мой Сайрус, мой сын.

И все же, продолжал он размышлять, неужели было бы так ужасно, окажись его малыш Гарри Поттером? Его опекуны, кем бы они ни были, очевидно, были совсем не в себе: ребенка постоянно оскорбляли и избивали, и наверняка морили голодом.

Снейп, хоть и бывший шпион, стал бы лучшим опекуном, чем были у Сайруса до этого. Он всего лишь должен убедить в этом Министерство Магии и стараться не обращать внимания на тоненький противный голосок в своей голове, убеждающий его, что он не достоин счастья и любви этого малыша.

*****

Спустя два дня после того, как Арабелла принесла новость о пропавшем Гарри Потере, Северус и Сайрус готовились к их первому совместному Хэллоуину. Снейп решил, что будет сопровождающим первого в этом году похода в Хогсмид. Он объяснил малышу, что должен приглядывать за порядком в деревне, но не обязан оставаться со студентами. Поэтому он сможет посетить с сыном «Сладкое Королевство», а также заглянуть в книжный магазин. Северус подумал, что было бы намного лучше, если бы Ниппи упаковал им пикник и они поели на берегу озера, как обычно, и ему не пришлось бы кормить Сайруса в «Трех Метлах», рискуя привлечь к себе ненужное внимание.

Перед тем, как покинуть комнаты, Северус уменьшил корзину для пикника, оба плаща и игрушечную метлу Сайруса и положил вещи в карман. Теперь по плану у них был завтрак, а после Северус сможет отвести малыша в Хогсмид задолго до того, как там появятся первые студенты. Он понимал, что мальчику будет трудно пройти долгую дорогу до деревни самостоятельно и провести без отдыха целый день, поэтому решил понести Сайруса на руках. По крайней мере, его добровольно–принудительное патрулирование после двух часов дня можно будет спихнуть на Хагрида. В таком случае Сайрус успеет отдохнуть перед поздним ужином.

Завтрак начался вполне неплохо, не считая того, что студенты третьего и старше курсов были чрезвычайно взволнованы предстоящим посещением Хогсмида. Но профессор должен был знать, что все хорошее быстро заканчивается. Теперь Сайрус ел за маленьким столом, находящимся за преподавательским, и Северус не всегда мог проследить, чем занимается его сын. За прошедшие четыре месяца малыш практически избавился от своей чрезвычайной застенчивости и почти не боялся окружающих его взрослых. А природное любопытство и жизнерадостность иногда вытесняли здравый смысл.

Сайрус уже позавтракал, а папа все еще разговаривал с Минервой и Альбусом. Неожиданно мальчик заметил новую незнакомую женщину, сидящую в конце преподавательского стола. Он подумал, что она, должно быть, тоже профессор, но выглядела женщина довольно забавно. Она была одета в многочисленные шали и большие круглые очки, делавшие ее похожей на сову. Сайрус раньше никогда не видел, чтобы она сидела за столом вместе с остальными. Малыш задавался вопросом: окажется ли она такой же хорошей, как Минерва и Альбус, или же страшной, как мистер Филч? Может быть, она, как и Хагрид, просто выглядит страшной?