Выбрать главу

– И Стивен, младший. Большой интеллектуал и знаток искусства.

Мальчишка насмешливо склонил голову и припал к моей руке долгим, но непочтительным поцелуем.

– Рад познакомиться с очаровательной мисс.

Глубокий низкий голос. Неожиданный и не гармонирующий с утончёнными чертами лица и мальчишески-худой фигурой.

Антоний Евграфович тонко улыбнулся, видя моё смятение, и приглашающим жестом указал на гостиную:

– А теперь поужинаем. Ничто так не располагает к беседе, как хорошая еда.

Ряды семейства дрогнули. После представления я оказалась рядом со Стивеном, а поэтому позади всех. Так мы и направились вслед за остальными. И тогда-то я заметила, что трость, которую юноша держал в руке, не часть имиджа, а жизненная необходимость. Стивен хромал. Даже хромотой это назвать трудно: он словно подпрыгивал, тяжело переваливаясь при ходьбе. От неожиданности я слегка замешкалась и получила полный сарказма и яда прищуренный взгляд.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Даме неловко находиться рядом с калекой? Если вы не брезгливы, я могу предложить руку помощи, а то, чего доброго, упадёте в обморок от избытка чувств.

Я твёрдо посмотрела в глаза мальчишки и приняла вызов.

– Благодарю. Мне действительно нужна помощь.

И с этими словами я крепко вцепилась в тонкие пальцы юноши. Горячая ладонь в моей руке. Крепкие пальцы, что не вяжется с их утончённой белизной. Настороженные глаза скользят по моему лицу.

Он не вырвал руку, а сжал в ответ мои пальцы неожиданно сильно. Вот так, рука об руку, мы и вошли в гостиную, где уже почти все уселись за стол.

Стивен несколько подчёркнуто выдвинул стул и помог мне сесть. Снова насмешка в его глазах. Я украдкой обвела лица присутствующих.

Антоний Евграфович восседал во главе стола. Напротив – Дэйми. По правую сторону сидела Сюзанна, рядом с ней – Майлз. По левую руку в вальяжной позе раскинулся Стивен, далее сидела я, а рядом – Джоан.

Я глянула на стол и в душе поблагодарила Анастасию, что научила пользоваться вилками да ножами. Неправильно истолковав мой взгляд, Сюзанна скептически поджала губы и выпрямилась ещё больше, если такое возможно. Я улыбнулась. Майлз, казалось, забавлялся, глядя на наш молчаливый обмен любезностями.

Ужин начался в полном молчании. Я постаралась разочаровать Сюзанну, но если леди и расстроилась, по её каменно-обледеневшему лицу ничего не прочесть. Майлз изучал меня из-под опущенных век. Джоан апатично, ссутулившись, ела.

– Отец много рассказывал о вас, – прервал молчание Дмитрий. – Такая неожиданная встреча, вы не находите? Он много раз, когда я ещё был маленьким, интриговал меня рассказами об Анастасии. Можно сказать, я знаю всю её жизнь. А вы так похожи на неё.

Я вопросительно подняла брови. Дмитрий уточнил:

– У отца сохранились фотографии.

«Отец» – я не сразу поняла, что речь идёт об Антонии Евграфовиче.

– Да, я чем-то похожа на неё, – ответила вежливо, чтобы поддержать разговор.

– Чем-то? Да вы словно одно лицо!

Мне нравилась его открытая улыбка.

– Русские так чувствительны. Кто бы подумал, что вы приедете сюда, чтобы утешить своего знакомого, – подала голос Сюзанна. Я удивилась, что она вступила в разговор. Склонившись над тарелкой, тихо произнесла:

– Никогда не бросаю тех, кто мне дорог. Наверное, я так устроена.

На минуту повисла напряженная пауза.

– Мы слышали, Линде намного лучше, – разрядил обстановку Майлз. – Ходят невероятные слухи об её чудесном исцелении. Рад, что вы смогли помочь сестрёнке. Она такая жизнерадостная. Тем более, что дедушка в ней души не чает. Впрочем, как и во всех нас.

Он говорил искренне – это чувствовалось. И улыбался так, что можно засмотреться.

– Говорят, в клинике вы наделали много шума, – подхватил беседу Дмитрий.

Я покачала головой:

– Не я, а медперсонал. Если бы не Майкл, боюсь, пришлось бы туго.

Резко звякнула ложка. Я с удивлением заметила, что непристойный звук произвела миссис Само Совершенство. Её лицо обострилось, стало жёстким и брезгливо-застывшим.