— Всегда с нашим удовольствием.
В трубке щелкнуло, и связь прервалась.
Дейрдра Дорсетт на крыле мостика «Снежной королевы» изо всех сил махала руками. Ее голос звенел над убывающим расстоянием между двумя кораблями.
Мэйв, стоя у бортового ограждения «Полярного охотника», обводила взглядом палубы круизного лайнера. Наконец она обнаружила ту, что звала ее по имени.
— Дейрдра?! — не поверила она своим глазам.
— Я! Я! — запрыгала Дорсетт.
— Ты… здесь… Откуда?
— О, Мэйв, ты не представляешь, как я рада видеть тебя живой!
— И я рада, что ты не умерла.
— Ты здорова?
— Обморозилась слегка.
Мэйв сделала знак матросам, спускавшим на воду катер.
— Я с вами. Дейрдра! — снова крикнула она. — Я встречу тебя у трапа.
— Я жду!
Дейрдра с улыбкой зашла в рулевую рубку, где Питт переговаривался по радио с Демпси. Он, улыбнувшись, кивнул красавице и попрощался с капитаном.
— Демпси говорит, что Мэйв уже на пути к нам.
— Она удивилась, увидев меня.
— Какое счастливое совпадение, — сказал Питт. — Из всего экипажа «Снежной королевы» уцелели вы двое и оказались подругами.
Дейрдра пожала плечами:
— Нас вряд ли можно назвать подругами.
Питт с любопытством заглянул в карие глаза, которые сверкали почти на уровне его глаз:
— Что, недолюбливаете друг друга?
— Дурная кровь сказывается, мистер Питт, — нехотя объяснила Дейрдра. — Дело в том, что, несмотря на разные фамилии, Мэйв и я — родные сестры.
10
Море было спокойным, когда «Полярный охотник» и «Снежная королева» бросили якоря прямо напротив британской исследовательской станции. Демпси с мостика отдавал распоряжения малочисленной команде на борту круизного лайнера.
Питт с трудом держался на ногах от недосыпа. Ал с первого взгляда понял, в каком он состоянии, и скоренько налил ему чашку кофе. Питт с признательностью принял подношение, глотнул подернутый парком напиток и уставился на небольшой самолет, который с ревом приближался к кораблю.
Не успели лапы якоря «Полярного охотника» как следует уцепиться за дно бухты, как представители «Рупперт энд Саундерс» высадились на палубу. Уже через несколько минут они добрались до мостика, где их поджидали Питт, Демпси и Джордино. Крупный розовощекий мужчина широко улыбнулся.
— Капитан Демпси?
Демпси шагнул вперед:
— Это я.
— Капитан Йен Райан, руководитель спасательной операции компании «Рупперт энд Саундерс».
— Рады приветствовать вас на борту, капитан.
— Мы прибыли, чтобы принять командование «Снежной королевой».
— Она в полном вашем распоряжении, капитан. Если можно, отправьте мою команду домой на вашем катере.
По обветренному лицу Райана скользнула тень облегчения. Ситуация была деликатная. По закону Демпси имел право распоряжаться спасенным судном как заблагорассудится.
— Я верно вас понял, сэр? Вы отказываетесь от «Снежной королевы» в пользу «Рупперт энд Саундерс»?
— НУМА не занимается спасательным бизнесом, капитан. У нас нет желания завладеть «Снежной королевой».
— По просьбе дирекции компании выражаю вам глубочайшую благодарность за все, что вы сделали для наших пассажиров и судна.
Демпси указал на Питта и Джордино:
— Благодарите их. Эти джентльмены нашли туристов на острове Сеймур и не позволили лайнеру разбиться о скалы островов Опасности.
Райан с чувством пожал руку Питту, затем Джордино:
— Замечательное достижение, совершенно замечательное. Уверяю вас, «Рупперт энд Саундерс» не останется перед вами в долгу. Ее признательность будет в высшей степени щедрой.
Питт с показным сожалением покачал головой:
— Мы получили указание из штаб-квартиры НУМА, от адмирала Джеймса Сэндекера. Нам запрещено принимать какое-либо вознаграждение за спасение «Снежной королевы».
Райан даже побледнел.
— Ничего, совсем ничего?
— Ни единого цента, — отчеканил Питт, с трудом сдерживаясь, чтобы не закрыть будто свинцом налившиеся веки.
— Как это чертовски благородно с вашей стороны! — воскликнул Райан. — Неслыханно! Уверен, наши страховщики будут в каждую годовщину этой трагедии поднимать бокалы за ваше здоровье.
Демпси жестом остановил восторженное словоизвержение:
— Коль скоро речь зашла о бокалах, капитан Райан, не выпить ли нам у меня в каюте?
Райан оглянулся на подчиненных:
— Приглашение распространяется и на них?
— Ну разумеется! — с дружеской улыбкой воскликнул Демпси.