— Не знаю. И порой об этом жалею.
Похожий на бурундука носатый коротышка разбудил Вольфа рано утром и сунул ему записку.
Она была написана простым шифром, который Джошуа помнил с войны.
«Вошел в систему. Жди через три Е-дня».
Подписи не было.
— Вы могли бы остаться, — сказал Стаутенберг. — Кристина не рассказывала ни о себе, ни о вас, но мне кажется, вам особенно некуда податься.
— Верно, Тони, — отвечал Вольф. — Однако у меня есть одно дело, и то, чего оно касается, чуть больше и чуть важнее Погоста.
Стаутенберг кивнул:
— Если вы так считаете — да. Знаете, когда-то я мечтал о большом приходе, даже о епархии. Потом со мной, как, думаю, и с вами двумя, многое произошло. И сейчас мне вполне довольно того, что я вижу вокруг.
— Завидую, — без иронии отвечал Вольф.
— Джошуа, — сказала Кристина, когда они укладывали мешки в «ишака». — Мне надо кое-что тебе сказать.
Вольф повернулся, прислонился спиной к машине:
— Ты не едешь со мной.
— Откуда ты знаешь?
Он пожал плечами:
— Да так.
— Здешним людям нужен закон, — проговорила Кристина. — Ты не захотел… не смог… Я обещала Тони остаться.
Вольф кивнул.
— Он — хороший человек. А из тебя выйдет прекрасная блюстительница порядка.
— Знаешь, — продолжала Кристина, — когда Тони забрал у Кенфидда пистолет… я кое-что поняла. Можно обойтись без насилия. Всегда есть другой выход.
Вольф взглянул на нее, хотел что-то сказать, передумал.
— Хорошо, если ты права, — произнес он ровным голосом.
— И ведь ты сам говорил, что никакого «дальше» не будет.
— Говорил.
— Ты имел в виду нас с тобой?
— Да, — честно ответил Вольф. — Всех.
— Я по-прежнему не понимаю.
— Опять-таки… не могу сказать.
— Вот видишь? — В глазах Кристины была безнадежная мольба.
Вольф набрал в грудь воздуха, обнял ее и по-братски поцеловал.
— Спасибо, ангел, — произнес он. — Тони действительно очень хороший человек.
На пустом посадочном поле стоял корабль: длинный, угловатый, черный. Из двух портов высовывались пулеметные дула.
Одно из них следило за Джошуа. Тот направил «ишака» к зданию, залетел внутрь, вышел с двумя мешками, которые собрала ему Кристина.
Люк распахнулся, оттуда выступил высокий бородач. Дуло его бластера смотрело в землю, не на Джошуа.
— Ты — Вольф, — сказал он. — Я видел твою голограмму во время войны. Меня зовут Меррет Чесни.
— Я о тебе слышал.
— Ты запоздал.
— Непредвиденные дела.
— Надо пошевеливаться. Клиент спешит.
— Я тоже, — сказал Вольф.
Он направился к люку, но остановился и долго смотрел на далекие серые горы.
Потом взошел на корабль, и шлюз за ним задвинулся.
Глава 11
ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ.
ВСЕМ ФЕДЕРАЛЬНЫМ АДМИНИСТРАТИВНЫМ РАБОТНИКАМ УРОВНЯ 54 И ВЫШЕ ОТ ДЕПАРТАМЕНТА ИНФОРМАЦИИ.
Вследствие некоторых чрезвычайных событий необходимо:
1. Немедленно ввести прослушивание межпланетных передач, особенно предназначенных для или исходящих от средств массовой информации.
2. Блокировать ВСЕ сообщения, включающие такие мифические понятия, как «красная смерть», «огненная смерть» или «межзвездная болезнь».
3. Глушить все упоминания о загадочно исчезнувших федеральных звездолетах или встречах с необъяснимыми явлениями.
4. Немедленно довести это распоряжение до руководителей средств массовой информации на вверенных вам планетах.
5. Разъяснить, что его никоим образом нельзя рассматривать как ограничение свободы слова. Мы лишь помогаем заинтересованным сторонам не разжигать панику и не допускать ошибок в освещении событий.
Глава 12
— А ты путешествуешь налегке, — сказал Чесни. — Большая редкость в наше время.
— Так было не всегда, — промолвил Джошуа, стараясь не думать об Ак-Мечет VI.
— У кого было? — Чесни грубо расхохотался. Он проверил контрольную панель, удовлетворенно кивнул, повернулся вместе с креслом. — Мы ведь с тобой разминулись на малый чуток. Возле одной из эльярских планет. Э1122—3. Жуткий тропический мир. Я прикрывал вашу заброску.