Глава 22
Я пью третью чашку кофе за это утро, а сейчас только десять часов. К нашей поездке в Куала-Лумпур нужно еще столько всего подготовить, вдобавок к моей обычной рабочей нагрузке. В последнее время Артур возлагает на меня больше ответственности, и это не только приятно, но и действует на нервы. Процесс обучения оказался более сложным, чем я ожидала, и я постоянно выматываюсь.
Я поднимаю взгляд, услышав стук высоких каблуков, и замираю. В офисе воцаряется тишина. Хотя в прошлом у Артура было много женщин, ни одна из них никогда раньше не приходила к нам в офис. Я удивленно смотрю на нее, и мой взгляд падает на пакет с едой из ресторана в ее руке. Очевидно, она принесла еду для Артура. Вот и все, между ними “типа” ничего не происходит. У меня щемит сердце и скручивает желудок.
Часть меня надеется, что ее просто не пустят в кабинет, но я знаю, что это всего лишь принятие желаемого за действительное. Вика бросает на меня раздраженный взгляд, прежде чем впустить Полину в кабинет Артура. Я испытываю искушение последовать за ней внутрь. Мне любопытно, что она там делает. Я как будто хочу застукать Артура с поличным.
Вика оставляет дверь Артура открытой настежь и, пыхтя, возвращается к своему столу. Похоже, она тоже не жалует Полину. Я совсем не могу сосредоточиться на своей работе, когда ее смех разносится по офису. Этот звук действует мне на нервы.
Артур выходит из своего кабинета с широкой улыбкой на лице и смотрит на меня.
— Лиза, ты не могла бы зайти ко мне в кабинет?
Я поднимаю на него взгляд, затем снова смотрю на свой экран.
— Нет, мне сейчас некогда.
Миша смотрит на меня широко раскрытыми глазами.
— Ты что, с ума сошла? — шепчет он мне.
Я пожимаю плечами. Что сделает Артур? Уволит меня? Тоня смотрит на меня, кивая головой в сторону кабинета Артура, молча призывая меня встать и уже уходить. Я уверен, что мой отказ усиливает ее беспокойство, хотя она не из тех, кого просят зайти.
— Пожалуйста, Лиз, — говорит Артур, все еще улыбаясь.
Я бросаю на него сердитый взгляд и встаю, медленно приближаясь. Он кладет руку мне на плечо, как только я оказываюсь в пределах досягаемости, и закрывает за нами дверь.
— Зачем? — огрызаюсь я, не пытаясь скрыть своего раздражения.
Артур улыбается и подходит к Полине.
— Пойдем, поешь с нами, Лиз. Полина принесла такие вкусные пирожные. Тебе понравятся!
Я смотрю на него, как на сумасшедшего.
— Ты с ума сошел? Ты для этого меня сюда позвал? Перестань тратить мое время, Артур.
Полина улыбается мне и, кажется, интересуется мной еще больше после моей вспышки.
— Приятно познакомиться. Я Полина, — говорит она.
Я вежливо киваю.
— Взаимно.
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, но Артур крепко хватает меня за руку. Я испуганно смотрю на него, в то время как Полина встает.
— Артур, это та самая Лиза? Твоя Лиза? — Она широко улыбается, а я смотрю на него в полном замешательстве.
Он кивает и улыбается в ответ так же широко. Он притягивает меня ближе и обнимает за плечи.
— Да, это моя жена, Лиза.
Полина, пожимает мне руку. На ее лице нет и намека на ревность или недовольство, и она, кажется, искренне рада нашей встрече.
— Ты не представляешь, сколько я слышала о тебе! Подумать только, что вы с Артуром наконец-то вместе, я так рада за вас обоих! — выпаливает она.
Я бросаю взгляд на Артура, который слегка улыбается, но на его лице отражается что-то еще, кроме счастья. Интересно, о чем она говорит Я улыбаюсь ей, но чувствую себя немного неловко.
— Мне нужно идти, но большое спасибо, Артур, что взял мою сестру в ваш ресторан су-шефом, — говорит она, хватая свою сумку. — Я обещаю, что она тебя не подведет. Она приготовила эти пирожные для вас в знак благодарности, и я предупредила ее, что, если она накосячит, вы ее уволите. Однако она заверила, что у нее все под контролем.
Направляясь к двери, она оборачивается.
— Лиза, я прошу прощения за эту ситуацию с фотками в интернете. Все как всегда переврали.
Я киваю ей, чувствуя себя ошеломленной. Она улыбается и уходит, закрывая за собой дверь. Артур берет коробочку с пирожными и предлагает мне откусить одно. Я неохотно открываю рот и позволяю ему покормить меня. Пирожные вкусные, но я не в настроении это признавать. Артур садится на диван в своем кабинете и притягивает меня к себе. Я спотыкаюсь и оказываюсь у него на коленях. Вместо того, чтобы отпустить меня, он обнимает меня за талию, чтобы помочь мне сохранить равновесие. Он отводит мои волосы в сторону и кладет подбородок мне на плечо.