– Спасибо, – усмехнулся Тони и взял вожжи. – Я должен извиниться перед тобою. Аманда мне все объяснила.
– Вы не должны извиняться, масса Тони. Если бы я коснулся ее, моя Тилда спустила бы с меня шкуру.
– Тогда мне ее тоже нужно поблагодарить, – весело ответил Тони. – Ты был в доме? Твоя хозяйка там?
Гигант почесал в затылке.
– Послушайте, что я вам расскажу. Лотти сообщила, что мисс Летти исчезла. Унеслась отсюда, как будто за ней гнался дикий зверь. В ее комнате лежит мертвый человек. Я думаю, что вы об этом не знаете масса Тони? – спросил, улыбаясь, Бак. Увидев, что Тони не отвечает, Бак продолжил: – Мы с Лотти и еще одним рабом похоронили надсмотрщика на кладбище. Не думаю, что по нему будет кто-то скучать.
– Это небольшая потеря, – согласился Тони, – и Лотти правильно сделала. Если хозяйка не появится через несколько дней, пришлите кого-нибудь в Ривер Эйдж, и мы посмотрим, что можно будет сделать. Стенли – мой друг, несмотря на действия его презренной дочери, и я не могу позволить, чтобы его плантация пришла в упадок. Я напишу ему и посмотрим, какова будет его воля.
Когда Натан осматривал поля, то заметил одинокого наездника, что-то державшего в руках. Вдруг он напрягся, почувствовав неладное. Никто в Ривер Эйдж даже не мог подумать, что Тони жив. И когда наездник приблизился, Натан побледнел, вздрогнул, увидев своего друга живым. И вот, сияя от счастья, он рванул вперед.
– Я знал! Я знал! – радостно кричал он. – Несмотря ни на что, я знал, что ты не мог умереть. Но ради бога, Тони, где ты был? Разве ты не знаешь, что Аманда...
В этот момент комок в руках Тони пошевелился, и Натан увидел копну каштановых волос, огромные зеленые глаза.
– Аманда! Слава богу, что ты нашел ее, Тони. Она жива, здорова. Ты в порядке? – озабоченно спросил он, заметив розоватые круги у нее под глазами.
– Все отлично, Натан. Особенно теперь, – робко ответила, Аманда, глядя в улыбающееся лицо Тони. И радость, что они снова обрели друг друга, была такой очевидной, что Натан радовался вместе с ними, несмотря на то, что давнишняя боль, напоминая о себе, кольнула его в сердце.
– А Френсис и мои гости приехали? – спросил Тони.
– Здесь никого нет, кроме маленького Джона. Без тебя и Аманды здесь как на кладбище, – ответил Натан.
– Джон! Как мой сын?
– Наш сын, – напомнил Тони. Аманда покраснела.
– Наш сын.
– Жив-здоров, но скучает по своим родителям. Но не волнуйтесь. У него всего вдоволь. Как бы обожающие его слуги не испортили мальчика. Я... езжу навещать его каждый день.
Тони с Амандой отправились домой. Джемма безудержно плакала, Тесс и Кора, подвывали ей, и даже уравновешенный старик Линус был оживлен так, как никогда раньше. Но самым важным для Тони и Аманды было то, что их сын, как и сказал Натан, здоров и счастлив. Когда волнение улеглось, Тони рассказал, что с ним случилось за это время.
– Я так и не видел, кто напал на меня. У меня в кармане лежали деньги, так что ясно, что мотивом нападения было не ограбление.
– Твою лошадь нашли в лесу, все твои принадлежности оказались нетронутыми. Мы не знали, что думать. Считали, что ты мертв. Как стервятник сюда прилетела Летти вместе с властями. Она размахивала документами Аманды, как красным флагом.
– Сука, – усмехнулся Тони, – она все спланировала заранее. Она заплатила, чтобы меня убили и подделала документы о продаже. Ах, если бы я только мог это доказать.
– Но у нее документы на Аманду, – неодобрительным тоном произнес Натан. – Ты поклялся мне, что сжег их.
– Это правда, Натан. Я сжег конверт, в котором, думал, находятся ее бумаги, но оказывается, их еще до этого украла Летти, заменив их чистым листом бумаги.
– Где эти документы сейчас? Ты забрал их у Летти?
Тони отрицательно покачал головой.
– Я не знаю, что случилось с этими проклятыми бумагами. Если они все еще у Летти, она теперь не посмеет ими воспользоваться. Она не так глупа.
Затем разговор переключился на семью, которая выходила Тони.
– Что они за люди? – с любопытством спросил Натан.
– Прекрасные люди. Говард и Мелисса от чистого сердца помогали мне. Мелисса не позволила мне умереть. Одной рукой она закрыла перед моею смертью дверь. Они, действительно, спасли мне жизнь. Вот почему я хочу, чтобы они были на нашей помолвке, – объяснил он, поворачиваясь к Аманде, – и хочу, чтобы с ними все хорошо обращались. Они мне стали как родные.
– Да не волнуйтесь, масса Тони, – Джемма вытерла глаза краем фартука. – Мы хорошо встретим ваших друзей.
Затем она отослала Тесс и Кору приготовить комнаты для гостей, а Линуса – в кладовую.
Наконец Аманда и Тони остались наедине с сыном. Слезы блестели в глазах матери. Она прижалась к нему, поцеловала пухленькую щечку и обняла его. Мальчик стал вырываться. Тони взял его из рук Аманды, и они пошли по лестнице в комнату, где играли, пока малыш не уснул. Только тогда они неохотно оставили его Флоре.
Искупавшись в ванной, они наслаждались вкусной едой, которую им принес Линус, и отправились спать.
Через три дня Френсис привез Маррисонов и Парсона Джонса, священника. Их встреча была радостной. После хорошего отдыха, пищи, Аманда очень неплохо выглядела. Тони коротко рассказал им о том, что Аманда провела несколько месяцев в Тайдуотер, но говорить о коварном плане Летти, в котором она использовала Бака как инструмент пытки, он не стал.
Аманде сразу же понравились Маррисоны. Небольшая семья заняла две соседние комнаты, а детей поместили в детскую к Джону. Маррисонов убедили погостить здесь подольше.
В тот вечер состоялся праздничный ужин, который тщательно приготовила Джемма; всем было очень весело. После ужина Мелисса с Амандой отправились наверх укладывать детей и познакомились ближе. Сначала Мелисса стеснялась, но вскоре женщины разговорились.
– Посмотри, как играют Джейсон и Джон, – улыбнулась Аманда малышам, возившимся на полу в детской.
– А Анна – все равно, как маленькая мама, – добавила Мелисса.
– Они подружатся. Тони говорил, что вы далеко живете. Вам там не одиноко?
Мелисса мягко улыбнулась.
– Наш дом – маленькая конура по сравнению с домом Тони. Ты счастливая.
– Тони про меня рассказывал что-нибудь?
– Нет, ничего. Он даже не помнил собственного имени. Когда память вернулась к нему, мы ушли от врача, а потом нас отыскал Френсис и сообщил приятные новости. Он сказал, что Тони отбыл по важному делу и пригласил нас сюда.
– А Френсис рассказывал что-нибудь про меня?
– Только то, что вы должны пожениться. Я и не знала, что у вас есть ребенок. От этих слов она сама же покраснела, а Аманда только усмехнулась.
– Ты в шоке?
– Конечно нет.
Хотя, конечно, Мелисса была потрясена. Почему они не поженились до того, как родился ребенок? Впрочем, это не так важно; ей очень понравилась Аманда.
– Наши отношения с Тони... не совсем обычные, так сказать. Я была заключенной. Служанкой. Тони купил мои документы, и я стала его домохозяйкой.
– Ах, – ответила Мелисса, – и глаза, ее округлились. – – Это значит, что ты...
– Заключенная. Из-за того, что украла кусок хлеба для умирающей матери.
– Как это ужасно, – посочувствовала Мелисса, – и как романтична должна быть ваша любовь.
Аманда улыбнулась, вспоминая о том, как Тони боролся с собственными чувствами к ней, но все равно любовь победила.
– Нам было нелегко, Мелисса. Тони – сын английского графа, а я из бедного рода. Но несмотря ни на что, мы полюбили друг друга. Непредвиденные обстоятельства задержали наш брак.
– Все это будет исправлено завтра. Ты станешь невестой Тони.
– Я так рада вам, – Аманда обняла Мелиссу. – У меня никогда не было подруги, за исключением Пини.
– Пини?
– Девушки из моего прошлого, такой же заключенной, как и я. Она однажды пыталась мне помочь. Но, ладно, хватит мне болтать, – улыбнулась Аманда, стараясь забыть о прошлом. – Давай уложим детей и пойдем вниз.
Позже, когда Френсис и Тони остались одни, Френсис рассказал другу новость, которая привела его в изумление.
– Перед тем, как уехать из Чарлстона, я встретил Летти, – объявил он.
Тони нахмурился. Он надеялся, что никогда в жизни больше не услышит это имя. Френсис не обратил на это внимания и весело продолжил: