— Что-нибудь не так с твоей ванной? — резко поинтересовался он.
— Водопровод отдал концы.
— И все слесаря Коннемары тоже?
Она закусила губу. Все равно он узнает. Только не сейчас. Трусиха! — шепнул ей внутренний голос.
— Здесь… здесь удобней, — извернулась она.
— Приятно слышать, — протянул он.
Собаки одарили Лоркана проникновенным взглядом карих глаз. Наклонив головы и глупо осклабясь, они просили: погладь меня. Лоркан не обращал на них никакого внимания.
Кетлин пыталась прекратить лязгать зубами от страха. Господи, ей хотя бы обрести дар речи, не то что найти остроумную фразу. Ну ничего, мрачно подумала она, он у нее допрыгается.
Вдруг она заметила, что он нахально разглядывает ее грудь, приподнимавшуюся с каждым вздохом… или неслышным всхлипом.
— Мне кажется, что большинство нормальных людей, перед тем как раздеться, уединяется где-нибудь, — натянуто заметил он. — Если, конечно, это не стриптизерши, путаны или отъявленные эксгибиционистки. Ты не относишься к кому-нибудь из перечисленных?
— Конечно, нет! Я не думала, что тут кто-то есть! — огрызнулась она.
На лице у него было написано, что он считает ее путаной и стриптизершей. Одновременно. Кетлин наконец осмелилась поднять джинсы и крепко прижала их к себе, прикрываясь ими как щитом.
— Не думала? — протяжно произнес Лоркан. — У меня создается впечатление, что ты часто пользуешься моим домом.
— Я… я…
В глубоком смущении она дрожащей рукой поправила волосы и удивленно уставилась на посыпавшиеся из них алые цветочки стручковой фасоли.
— Ты нарушаешь границы частных владений, — холодно произнес он.
— Я ничего не нарушила… — начала было она.
— Будешь спорить с дипломированным юристом? — спросил он, ехидно скривив жесткие губы.
Кетлин затряслась от злости.
— Пробрался сюда как вор вместо того, чтобы, как порядочный человек, предупредить меня о своем приезде…
— Тебя предупредить? Мне что, вручить тебе свою визитку? — вскипел Лоркан. В его глазах появился стальной блеск. — Послушай, — мрачно произнес он, — мне и в голову не приходило, что ты можешь здесь оказаться. Разве тебе и твоей матери не было сказано убираться отсюда вон?
— Мы ушли! — яростно выкрикнула она, угрюмо наслаждаясь мелькнувшим в его взгляде удивлением. — А потом я вернулась…
— Хватит говорить о тебе, — процедил Лоркан. — Где моя мать? Она не дала бы тебе переступить порог дома, не то что пользоваться ванной. В чем дело? Она… — Он резко выпятил подбородок. — Она умерла?
— Что ты, Лоркан! — Кетлин была потрясена.
Он не сменил выражения лица, но казалось, что все его тело расслабилось. Кетлин поняла, какие ужасные мысли закрались в его голову, когда он вошел в опустевший дом. Ее сердце прониклось сочувствием. Каким бы Лоркан ни был чудовищем, но он крепко любил маму и всегда был с ней ласков.
— Так где же она? — резко спросил он.
— По-моему, живет у своей сестры в Дублине.
— В Дублине? — Он свирепо сдвинул брови, — А почему не здесь?
Кетлин нахмурилась.
— Несколько лет назад у них с Гарри произошла размолвка.
Лоркан что-то проворчал себе под нос.
— Я так и знал, что это из-за него! Тебе известно, из-за чего они поссорились?
Она кивнула.
— Из-за тебя.
Его передернуло.
— Гарри как-то узнал, что она поддерживала с тобой тайную переписку. Он сжег твои письма к ней, а потом приказал ей убираться вон из дома.
У Лоркана непроизвольно вырвалось ругательство.
— Извини, — проговорил он сквозь сжатые зубы. — Просто невыносимо думать, что этот гаденыш третировал мою мать…
Он замолчал, тяжело дыша, не в состоянии продолжать. И у него есть своя ахиллесова пята, думала Кетлин, наблюдая, как Лоркан борется с собой. Он никогда не умел свободно высказывать свои чувства, но к матери питал откровенную нежность.
— Лоркан, мне тоже жаль, что так вышло, — искренне сказала Кетлин. — Полагаю, твоя мама тогда очень расстроилась…
— Расстроилась? — фыркнул он. — Еще бы! Потерять собственный дом, откуда ее выгнал человек, которого она по доброте своей усыновила!
— Да, конечно, но тяжелее она перенесла то, что потеряла твой адрес, — объяснила Кетлин, вспоминая рассказ Деклана. — Твои письма сгорели, и она не знала, как ей вообще удастся восстановить связь с тобой.
Лоркан устало опустился на кровать под балдахином, как будто переживания лишили его последних сил. Он долго сидел, уставившись в пустоту. А когда снова заговорил, ей пришлось напрячь слух, чтобы расслышать.
— Все это время я терзался мыслью, что она могла невзлюбить меня. Надо было приехать… — Он качал головой, упрекая себя. — Я думал, она меня ненавидит. Я звонил в поселок, а мне говорили, что она меня презирает.
— Твоя мать всегда любила тебя, — тихо произнесла Кетлин.
— И все-таки Гарри нас разлучил. Дрянь паршивая! Единственной целью его жизни было вносить разлад между любящими людьми.
Кетлин была ошеломлена. В речи Лоркана звучал смертельный яд. Хватит ли у нее мужества во всем сознаться?
— За домом не ухаживали как следует, — медленно произнес он.
— Гарри набрал долгов, — ответила Кетлин и испугалась, как бы он не начал выспрашивать подробности.
— Почему-то меня это не удивляет. — Рассеянно, почти наобум, будто не совсем владея своими движениями, он потер затылок и поднял на нее сонный взгляд. — А ты что, присвоила себе дом?
— Не… нет! — запинаясь, ответила Кетлин, и ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.
— Тогда почему здесь хозяйничаешь?
Кетлин понимала, что не может сказать ему сейчас. Она не подготовилась.
— Это долго рассказывать. Послушай, мне некогда. Надо помыться…
— Когда нет Деклана, чтоб потереть тебе спинку? — Она заморгала и посмотрела на него непонимающим взглядом, а он продолжал сдавленным голосом: — Я только что видел вас. Вы ведь любовники, так?
— Любовники? — прошептала она.
— Я не дурак, Кетлин, — сонно пробормотал Лоркан. — Мне ведь все понятно, особенно когда я своими глазами вижу проявление любви и нежности. — Как будто затрудняясь сосредоточиться, он долго смотрел, сдвинув брови, на ее обручальное кольцо и с трудом выдавил: — Вот оно что… поженились.
У нее сперло дыхание. Он сделал поспешный вывод — и промахнулся! Она испуганно покосилась на окно, туда, где он только что стоял, и постаралась вспомнить, чем они с Декланом занимались на огороде.
Собирали фасоль… Она сглотнула. Обнимались, целовались. Лоркан принял их за супругов, а на самом деле… Ее ладони покрылись липким потом. Господи, как ей теперь выпутаться?
Одна из собак с надеждой положила к ее ногам заслюнявленный теннисный мяч. Она в смятении уставилась на нее. С лестничной площадки доносилось гулкое тиканье старинных часов.
— Мне надо идти! — в панике пискнула она. — Нужно привести себя в порядок и заняться украшением торта! — залепетала она и попятилась к ванной комнате. — Надо успеть…
— Да. Мы… поговорить… после…
Она широко раскрыла глаза. Нет, ей не мерещится. У него с трудом язык ворочается… Он смущен, он хмурит брови, дрожащими пальцами приглаживает шелковистые волосы…
Она напряглась. Ей эти признаки хорошо знакомы. Как она не заметила сразу!
— Ты пьян! — набросилась она на него.
Его тело пошатнулось, и Лоркан упал навзничь на кровать.
— Довжен… шпать, — пробормотал он, закрывая глаза, и задышал ровно и глубоко.
Кетлин пялилась на него, разинув рот, не веря своим глазам. Гарри регулярно прикладывался к бутылке, теперь еще и этот! Признаться, ее удивило, что Лоркан пристрастился к спиртному. Он всегда презирал тех, кто выпивал лишнего.
Но факт налицо. Как глупо — не понять это сразу. Мгновенная смена ярости, похоти, норова, тупости; блеск в глазах, потеря равновесия, трясущиеся руки! Боже, сколько же нужно девушке увидеть, чтобы наконец догадаться?
Кипя от злости, Кетлин ворвалась в ванную комнату и с треском защелкнула задвижку. На решительном лице сверкали разъяренные глаза. Война!