– Нет, у меня нет никаких оснований так считать, – прошептала Лидия.
– Есть ли основания надеяться, что он оставит тебя в покое? – допытывался Роберт.
Лидия вспоминала каждое его прикосновение, каждое сказанное им слово, каждый поцелуй. Нет, никогда Дэн не оставлял ее в покое. И постоянно утверждал, что всегда будет хотеть ее...
Как она может противиться такой решительности и необузданной страсти? Это выше ее сил! Это понимал и Дэн.
Но он не любит ее, хотя убеждает в обратном?
– Не думаю, чтобы он оставил меня в покое. – Голос Лидии дрогнул.
– Понятно, – кивнул Роберт. – В таком случае лучший выход из создавшегося положения – твой отъезд.
Ты должна уехать из Уильямсберга на несколько месяцев, пока он не остынет. Когда-нибудь это непременно произойдет. Все его раздражение и злоба порождены гордыней. Это не может долго продолжаться. Он отправится в очередное дальнее плавание, а твои страдания утихнут. Но тебе не следует находиться здесь.
Лидия была согласна с отцом. Она уедет из Уильямеберга. А Дэн отправится в новое плавание и забудет о ней...
Но забудет ли?
На этот вопрос Лидия не знала ответа, а потому тяжело вздохнула и покорно сказала:
– Да, я уеду, но куда?
– К моей сестре в Чарлстон. После того как твоя кузина Мэри вышла замуж, Маргарет осталась совсем одна. И будет, конечно, очень рада неожиданной гостье.
– Когда мне ехать? – спросила Лидия отрешенным голосом.
Да, они расстанутся! Дэн уже не найдет ее и вновь начнет бороздить океаны. И больше она никогда его не увидит...
– Завтра утром, – сказал Роберт.
– Завтра... – эхом отозвалась Лидия. Это так скоро!..
А может быть, и слишком поздно...
Погода стояла прекрасная. День был теплым и солнечным. Дул попутный ветер. Берег Виргинии отдалялся с каждой минутой. Деревья слились в одну зеленую массу, которая вскоре превратилась в узкую темную полосу на горизонте.
Лидии казалось, что ей не избежать приступа морской болезни.
Она путешествовала под девичьей фамилией своей матери. Корабль шел вдоль берега, но на большом расстоянии от него, заходя чуть ли не во все порты, расположенные к югу от Виргинии. Теперь он не найдет ее... Не найдет никогда... Никогда...
Она стояла у поручней на верхней палубе, смотрела на удалявшийся берег и плакала.
В отчаянии Лидия взывала к Творцу, моля Его о помощи и утешении. Слезы ее были искренни. Нет, никогда больше она не будет лгать! Никому! Даже себе! И уж конечно – Богу!
– Я люблю его, – шептала Лидия. – Я хочу его, – признавалась она себе. – Я люблю его, но... Но никогда не буду принадлежать ему, если Ты этого не захочешь! Ты – наш Создатель и Спаситель!..
Вытерев ладонями щеки, она продолжала взывать к Всевышнему:
– Пожалуйста, помоги мне! Молю тебя! Я безумно люблю его! Так люблю, что готова на все! Я не знаю ни покоя, ни сна, ни отдыха. Он стал частью меня. И я утратила эту часть. Я не вынесу этой муки! Господи, я не могу жить без него!..
Да, Лидия любила Дэндриджа Прентиса... И хотела его... Но не могла противиться воле Бога. А потому она соединится с Дэном только с благословения небес! Или же не соединится никогда...
– Я буду знать, – шептала Лидия, глядя на небо, – пойму Твою волю, если он найдёт меня сегодня! Именно сегодня, а не завтра... Дэн должен оказаться здесь до того, как солнце опустится за горизонт. Он должен, должен найти меня сегодня! Найти и предложить мне выйти за него замуж...
– Ты видел, что она стояла у поручней? – спросил Дэн, схватив Чарлтона за плечо и повернув к себе лицом.
– Да, видел, – ответил удивленный Бен.
– На каком корабле? – Бен пожал плечами:
– Кажется, на «Надежном».
– Куда он направлялся?
– Понятия не имею! Но думаю, что будет заходить во все порты побережья.
– На север или на юг?
– Не знаю.
Бен, видимо, и впрямь не знал. И дальше расспрашивать его, было бы пустой тратой времени. Дэн задумался.
И вдруг его осенило: пусть Бен не знает, куда отправилась Лидия, но в городе есть человек, которому это наверняка известно.
Роберт Макинтайр!..
Глава 28
Дверь дома была заперта. И Дэн принялся колотить в нее с такой силой, будто намеревался пробить насквозь. Наконец в замке заскрипел ключ и на пороге появилась насмерть перепуганная Салли. Она никогда еще не видела ни одного настоящего пирата, а потому испуг в ее глазах сменился ужасом.
– Да, сэр? – спросила побледневшая Салли.
– Где мистер Макинтайр? – спросил Дэндрадж.
– Извините, сэр, но его нет дома.
– Нет дома? Ничего, сейчас он появится! – Отстранив Салли, Дэндридж прошел в холл и направился в жилую половину дома.
В комнате для занятий Дэн увидел сидевших за столом Мириам, Рут и Энни. Они с удивлением уставились на незваного гостя.
– Где она? – обратился Дзндридж к Мириам.
– Кто?
– Лидия, ваша старшая сестра.
– Она уехала, – подала голосок Энни.
– Куда?
Энни растерянно огляделась.
Даже всегда словоохотливая Рут лишилась дара речи. И не мудрено: в таком состоянии они еще не видели Прентиса.
В этот момент открылась дверь, ведущая в сад, и в комнату вошел Роберт. Он обрабатывал свои лекарственные растения, когда из дома до него донесся громкий и раздраженный мужской голос. Макинтайр знал, кто пожаловал к нему в гости, а потому смотрел на Прентиса без всякого удивления. Роберт не сомневался: тот потребует, чтобы он сказал, куда уехала Лидия.