– Счастлива? Ох, мама! – Линда твердо обещала себе, что ни в коем случае не будет жаловаться и плакать, но слезы хлынули из глаз сами собой. – Не думаю, что я когда-нибудь буду счастлива!
– Вчера вы с мужем повздорили, – мягко сказала сеньора Ромеро, – это бывает. Но это не значит, что твой муж не любит тебя. Такие ссоры не могут убить любовь. Лишь равнодушие способно это сделать.
Вот именно, горько подумала Линда. Вчера Грег ничего не сказал в ответ на ее вопрос и вообще не произнес больше ни слова. Они поднялись в спальню и легли, отвернувшись друг от друга, как чужие. Впрочем, и без всяких слов было ясно, что с их браком покончено раз и навсегда.
Сеньора Ромеро ласково потрепала ее по руке.
– Все наладится после нашего отъезда, вот увидишь. Когда приезжают гости, это вносит сумятицу в супружескую жизнь.
– Дело не в этом, мама. Боюсь, что мы с Грегом слишком долго жили порознь. Мы уже не можем стать настоящей семьей.
– Тогда оставайся дома. Грег, наверное, уже забыл, как приятно возвращаться вечером домой, где тебя ждет любящая жена. Напомни ему об этом.
Увы, с горечью подумала Линда, к сожалению, уже слишком поздно.
– Я полагаю, ты уедешь сразу после того, как проводишь родителей? – спросил Грег утром.
– Думаю, да, – ответила Линда, глядя, как он одевается, и, несмотря ни на что, любуясь им. – Мне предстоит очередной тур, который продлится примерно два месяца. Через пару дней я вылетаю в Токио.
– Должно быть, у тебя жесткий график.
– Да, – ответила Линда. – Съемки закончатся в сентябре в Венеции. Если тебе понадобится связаться со мной, позвони моему агенту. Он всегда точно знает, где я нахожусь в тот или иной момент.
– Хорошо. – Грег взглянул на часы и поднялся. – Я должен ехать. Кстати, если захочешь устроить для родителей прощальный ужин, я закажу для вас столик в каком-нибудь ресторане.
– Нет, спасибо, – ответила Линда. – За последние дни мне слишком часто приходилось появляться на публике. К тому же я уверена, что родители предпочтут поужинать в спокойной домашней обстановке. Завтра им предстоит долгое путешествие. Но если ты не захочешь присоединиться к нам, я не обижусь.
– Нет, почему же? – пожал плечами Грег. – Я никогда не ссорился с твоими родителями, Я люблю и уважаю их обоих и не хочу тревожить их понапрасну. Точно так же, как и ты. Если их больше устроит спокойный семейный ужин, на котором будем только мы вчетвером, я ничего не имею против.
– Спасибо, – ответила Линда, стараясь говорить безразличным тоном, но не смогла удержать рвущихся из самой глубины души слов и скрыть дрожь в голосе. – Я люблю тебя, ты знаешь, и самое большое несчастье в моей жизни – это то, что мы не можем быть вместе.
– Я тоже люблю тебя, – глухо ответил Грег. – И для меня явилось огромным разочарованием, что мы оказались не в силах удержать наш брак от крушения.
С этими словами он повернулся и вышел из комнаты.
– Что с тобой происходит, Линда? – спросила ее мать, когда они вместе накрывали на стол к ужину.
Линда не могла ни на чем сосредоточиться, то и дело переставляла тарелки и бокалы с места на место и, казалось, не замечала ничего вокруг. Но вопрос Марии вывел ее из забытья.
– Ах, мама! – воскликнула она. – Как я тебе завидую! Тебе все время удавалось сохранить веру в себя и надежду на лучшее! А ведь ты перенесла много горя в своей жизни!
– Никогда не теряла веру? – Мать улыбнулась. – О, дорогая, если бы ты знала, сколько раз я находилась на грани отчаяния! Когда умер твой брат, я была близка к самоубийству! Потом мне хотелось навсегда уехать из дому, где его больше не было. Но твой отец не пожелал уезжать, и я осталась с ним. Я любила его так же сильно, как ты любишь своего мужа. А потом я была вознаграждена за все мои страдания: Бог послал мне тебя, когда я думала, что уже слишком стара, чтобы иметь детей. Это, правда, что счастье приходит к тому, кто умеет ждать. Все дело в том, чтобы не разочаровываться в жизни и верить в великую силу любви.
Сеньора Ромеро говорила с такой уверенностью, что в душе Линды снова появилась надежда. У них с Грегом есть еще два дня, которые они проведут вдвоем после того, как ее родители уедут. Ведь за недолгое время, что они провели вместе, она смогла приблизить его к себе и заставила поверить, что действительно любит его. Кто знает, может быть, ей удастся во второй раз сотворить чудо?
Но вечером все ее надежды рухнули. За ужином Грег сказал ее родителям:
– Я надеялся, что завтра утром смогу освободиться на пару часов, чтобы отвезти вас в аэропорт. Но сегодня из Швейцарии прилетели двое моих коллег по бизнесу, и завтра мне придется посвятить весь день решению деловых вопросов.
– Мы закажем такси, – сказала Линда, чувствуя, как в ее душе умирает последняя надежда.
– В этом нет необходимости. Можете взять мою машину.
– Но ведь у тебя дела с клиентами. Возможно, вам придется куда-то поехать, – возразила Линда. – Ты уверен, что тебе самому не понадобится машина?
– Не понадобится, – беззаботным тоном сказал Грег, не подозревая, какую боль причиняет ей каждым словом. – Я нанял вертолет, чтобы отправиться с ними на пару дней в загородный отель в каком-нибудь экзотическом месте.
Когда после ужина Линда и Грег поднялись в спальню, она не удержалась и спросила:
– Неужели ты ничуть не сожалеешь о том, что все закончилось не так, как нам обоим хотелось бы? Грег пожал плечами.
– Сожалеть о чем-то, так же как и страдать от чувства вины, значит, лишь понапрасну тратить энергию.
Линде захотелось ударить его.
– Как ты можешь говорить об этом с таким безразличием! Неужели тебе не жаль умершей любви, неужели ты ничего не чувствуешь?
Грег глубоко вздохнул.
– Что я должен ответить? У нас был шанс, но мы им не воспользовались.
– Ты и не прилагал для этого особых усилий! – едко возразила Линда. – Да и зачем, если ты уже нашел мне замену? Очевидно, Алисой гораздо больше соответствует твоему идеалу, чем я!
– Из своих глупых фантазий ты соорудила целую мыльную оперу!
– Вот как? А может быть, тебе просто не понравилось, что я осмелилась нарушить твое душевное равновесие? Ты наверняка втайне наслаждался, видя, как две женщины наперебой стараются угодить тебе. По крайней мере, я всегда старалась быть тебе хорошей женой…
– Ты? – перебил ее Грег. – Да ты даже не знаешь, что это такое! Мы никогда не проводили вместе столько времени, чтобы получше узнать друг друга. Что касается Алисон, я, по крайней мере, знаю ее достаточно хорошо, чтобы понять; это не та женщина, которая мне нужна. Тогда как ты… – Он замолчал и принялся нервно расхаживать по комнате.
– Что – я? – спросила Линда. – Послушай, Грег, ведь это твоя последняя возможность напрямую высказать все, что ты обо мне думаешь.
– Неважно, – резко ответил Грег. – Мне уже все равно. Я устал отделять реальность от вымысла, правду от лжи. Мы все время совершаем одни и те же ошибки! Я, разумеется, беру на себя всю ответственность за свои! Мне не следовало приглашать тебя сюда.
– И, уж конечно, не следовало давать волю чувствам? – иронически спросила Линда.
– Ты очень красива, – глухо произнес Грег, – и вдобавок к этому потрясающая любовница. Я никогда не отрицал, что физически мы идеально подходим друг другу. Но для счастливого брака этого недостаточно. И опасения, которые я испытывал по этому поводу, полностью оправдались прошлой ночью.
– В самом деле? – переспросила Линда. – Действительно хуже всего для тебя было то, что тебе пришлось выйти из своего привычно спокойного состояния человека, всегда уверенного в своей правоте. Раньше я считала тебя сильным человеком, на которого можно опереться. Но теперь вижу, что вполне могу обойтись без тебя.