Выбрать главу

– Я не уеду, мистер Сазерленд. Мне нужно найти споры. Я не вернусь домой без них.

Он долго молча смотрел на нее, потом произнес:

– Вы не похожи на ученого.

Она округлила глаза:

– При чем здесь моя внешность?

Он чуть не рассмеялся. Вероятно, она безвылазно сидела в душной лаборатории последние десять лет, если не понимает, как хороша собой.

Подождите! Десять лет? На вид Грейс было не более двадцати пяти, а это означает, что она начала проводить так называемые исследования, когда ей исполнилось пятнадцать лет.

Прежде чем Логан смог озвучить свои сомнения, она взмахнула руками и сказала:

– Отлично! Я не выгляжу как ученый, по вашим понятиям, но я ученый. И я твердо намерена здесь остаться, пока не получу то, что мне нужно для окончания работы.

– Да?

– Да.

Он заметил, что она почти съеживается под его резким взглядом. Хороший знак.

Затем без предупреждения она приблизилась к Логану и пристально посмотрела в его глаза.

– Слушайте, если надо, я буду вас умолять, – призналась Грейс. – Я готова сделать все, что вы захотите. Если вы не разрешите мне работать официанткой в баре, я буду убирать гостиничные номера, или мыть посуду, или… поливать ваши цветы. Мне нужно, чтобы по утрам я была свободна и могла собирать споры. Именно поэтому работа официанткой для меня идеальный вариант. О, я умею готовить! Ну, я не ахти какой повар, но могу настругать салат, или порезать фрукты, или…

Неужели Грейс готова сделать все, что он пожелает? Разве она не понимает, насколько опасно подобное заявление? Или она до такой степени наивна? На несколько секунд Логан почти поверил в ее наивность, но потом отмахнулся от этой мысли. Грейс Фаррелл – интриганка, как любая другая женщина, которую он когда-либо знал. Загадочная, великолепная, сексуальная, лживая интриганка.

Черт побери, в его мозгу снова закружились чувственные образы!

– Хорошо, – сказал Логан. – У вас есть одна неделя, чтобы доказать мне, что вы можете справиться с работой официантки. В противном случае вы уедете с острова.

– О, благодарю вас! – Грейс без предупреждения бросилась ему на шею. – Как я вам благодарна! Я справлюсь.

Логан вдохнул аромат тела Грейс, потом взял ее за локти и высвободился из ее объятий:

– Просто постарайтесь не бить бокалы.

– Постараюсь, сэр.

– И не называйте меня так.

Она неуверенно улыбнулась:

– Мистер Сазерленд.

– Никто меня так не называет. Зовите меня по имени.

– Спасибо, Логан. И вы, пожалуйста, зовите меня по имени. – Она взяла его за руку и серьезно посмотрела ему в глаза. – Вы не представляете, что значат мои исследования для меня и всего мира. И я обещаю, что буду лучшей официанткой, которая когда-либо у вас работала.

– Неужели?

– О да, – кивнула она с уверенностью, отпустила его руку и достала маленький блокнот. – Я очень умная и способная ученица. Я уже запомнила ингредиенты всех коктейлей. А что касается ношения подносов, то здесь просто нужна физическая сила. Необходимо лишь правильно расставить бокалы на подносе, чтобы было легче удерживать равновесие. Смотрите! – Она перевернула страницу блокнота и показала ему схему. – Как вы можете видеть, это точная копия нашей Солнечной системы. В миниатюре, конечно. Моя теория заключается в том, что если бокалы с напитками рассредоточить на подносе по этой схеме, то будет достигнуто равновесие и поднос не опрокинется.

Он язвительно скривил губы:

– Интересная теория.

– Да. – Она пристально посмотрела на схему, потом на Логана. – Я просто не ожидала, что поднос окажется таким тяжелым. Но я уверена, что справлюсь.

– Все верно, Грейс, дело не только в физической силе, – неодобрительно сказал он. – Нужно уметь балансировать и правильно распределять вес, не говоря уже о точном распределении нагрузки на руки.

– О, верно, – произнесла Грейс, быстро схватив ручку со стола и сделав заметки в блокноте. – Очень хорошо. Итак, вы согласны, что работа официантки легкая, если соблюдать баланс сил.

Логан покачал головой и задался вопросом, когда именно потерял нить разговора.

– Большое вам спасибо, мистер Сазерленд. – Она засунула блокнот за пояс, а затем с благодарностью подала ему руку. – Обещаю, вы не пожалеете.

– Зовите меня по имени, – повторил он. – У вас есть одна неделя, чтобы доказать свое умение.

Глава 2

Слегка вздрагивая при воспоминании о вчерашнем разговоре с мистером Сазерлендом, Грейс продолжала раскладывать одежду в ящике комода.