— Использовал тебя? — изумленно переспросил Луи.
— Ты переспал со мной из мести, считая меня воровкой и обманщицей, не чувствуя ко мне ничего, кроме презрения…
— Это не так, — прервал он ее. — Возможно, я был не прав. Давай оставим в стороне эмоции на некоторое время и посмотрим на все с практической точки зрения. — Она промолчала, и он продолжил: — Полагаю, что после праздников ты сможешь приступить к работе?
— Если ты имеешь в виду ту работу, которую мне предложил, то мой ответ «нет». Я не хочу работать на тебя.
— Я не это имел в виду.
— Конечно, надо же было быть такой глупой, чтобы принять твое предложение всерьез! Разве ты мог предложить работать у тебя человеку, которому ты не доверяешь?
— Ты способна выслушать меня до конца?
— Очень хорошо.
— Завтра мы откроем твой магазин и снова разложим книги на те полки, где они лежали, включая и ценные рукописи.
— Я уже говорила тебе, что все мои деньги ушли на погашение кредита. Мне не на что выкупить магазин.
— Тебе не нужно выкупать его.
— Я не нуждаюсь в твоей благотворительности, — холодно ответила она.
— Речь идет не о благотворительности. Ты прекрасно знаешь, я заплатил гораздо меньше, чем на самом деле стоит твоя коллекция.
Она покачала головой.
— Не имеет значения…
— Не будь такой упрямой. Я твой должник. Пойми, Мадлен, я глубоко сожалею о том, как обошелся с тобой. И хочу загладить свою вину.
— Спасибо, но твои добрые намерения меня не интересуют. К тому же я не в состоянии платить аренду, которую запросил новый хозяин здания.
— А если аренда останется старой?
— Но это невозможно.
— А я думаю по-другому.
Внезапно ее пронзила догадка, и она спросила:
— Ты знаешь нового владельца?
— Да.
— Неужели это ты и есть?
— Совершенно верно.
— И это не случайное совпадение…
— Ты права. Я выкупил здание, чтобы держать в руках все карты. Мне надо было как можно больше узнать о тебе, прежде чем решить, как с тобой поступить.
— Теперь ты достаточно хорошо меня знаешь, — с горечью произнесла Мадлен.
— Я, конечно, сглупил, поверив Анри. Тем не менее, я хотел сам во всем разобраться. Поэтому я подгадал свое возвращение к моменту закрытия твоего магазина. Я планировал как-то войти с тобой в контакт и предложить тебе работу…
— И для этого ты инсценировал дорожное происшествие! Так?
— Да. Эта идея пришла мне в голову в последний момент. Я хотел привезти тебя в Шато дю Буа и продержать несколько дней, если удастся. Погода мне в этом очень помогла. Если бы не снег, вряд ли моя затея удалась бы. Удача была на моей стороне. Оказалось, что ты намеревалась ехать к друзьям, которые тебя не слишком ждали…
— И моя машина не завелась.
— Для этого мне пришлось немного постараться.
— Значит, ты приложил к этому руку! — возмущенно воскликнула она.
— Да, пока ты была в библиотеке, — без малейшего раскаяния признался Луи.
— Ты же говорил, что ничего не смыслишь в технике!
— Так и есть. Но машины я знаю досконально. Когда я учился в колледже, я подрабатывал в гараже.
— И столько сложностей для того, чтобы удержать меня здесь…
— Это того стоило.
— Значит, ты запланировал соблазнить меня?
— Поначалу нет. Секс вообще не входил в мои планы.
— Тогда почему ты поцеловал меня в дверях?
Он вздохнул.
— Это был чисто импульсивный поступок. Мне страшно захотелось тебя поцеловать и посмотреть, как ты отреагируешь. Сначала я предполагал только заставить тебя признаться в содеянном, и заставить за это заплатить.
Она скривила губы.
— Значит, вот почему ты рассказал мне историю о месье Роже и старался меня напугать.
— Да, тут мне нечем гордиться, — признался Луи.
— А потом ты что, изменил свои намерения и решил заняться со мной сексом? — криво улыбнулась Мадлен.
— Я не смог удержаться от искушения поиграть и подразнить тебя, но подорвался на своей же мине. Вскоре я не мог думать ни о чем другом, кроме как о желании овладеть тобою. По твоей реакции я почувствовал, что наши желания совпадают. Но я думал, что ты сопротивляешься мне потому, что я дядя Анри.
— Поэтому ты напоил меня, чтобы притупить мою бдительность?
— Меня извиняет собственная уверенность в том, что твоя невинность и неискушенность всего лишь игра. По рассказам Анри я составил о тебе впечатление как о весьма легкомысленной девице. Но увидел, что это отнюдь не так. Признаться, твоя стойкость в борьбе с собственными порывами меня очень удивила. Анри рассказал, что вы жили вместе. Поэтому можешь представить, как я был потрясен, когда понял, что ты девица.
— А тебе не показалось странным, что он обманул тебя?
— Я подумал, что обманом он хотел спасти свою мужскую репутацию. Легко ли признаться, что потратил на женщину столько денег, а она оставила тебя с носом. Он всегда отличался замашками Казановы. А тут такое фиаско.
— Наверное, эта черта у вас фамильная?
Рот Луи сердито сжался в прямую линию.
— Думаю, это обвинение справедливо только по отношению к моему отцу.
— А ты не такой?
— Нет. У меня много недостатков, но женщины не мое слабое место. Я никогда не заводил больше одной подруги одновременно и до сих пор не соблазнял женщин против их воли.
Услышав сожаление и стыд в его голосе, Мадлен испытала угрызения совести и, чтобы облегчить его чувство вины, сказала:
— Но я сама захотела быть с тобой.
— Спасибо на добром слове, — вздохнул он.
— Дело не в моей доброте. Нельзя соблазнить женщину против ее желания. То, что случилось, случилось с моего согласия. Тебе не в чем винить себя. Я сама захотела, чтобы мы стали любовниками.
— Но почему ты изменила своим принципам ради меня?
Ее щеки порозовели.
Потому, что я люблю тебя, подумала она. А вслух сказала:
— Я нахожу тебя очень привлекательным.
— Но ты находила привлекательным и Анри, но не поддалась на все его уловки, как он и старался.
— Как ты сам заметил вчера, мне уже двадцать четыре. Я подумала, что пришло время расстаться с девственностью. Все равно от этого ничего не изменится.
— Да, теперь уже ничего не изменишь, но…
— Я тебе уже говорила, что не хочу ничего менять. И мне не нужны твои жалость и доброта.
— Я предлагаю тебе не жалость, а прошу тебя выйти за меня замуж.
17
Мадлен на мгновение окаменела, а потом скептически рассмеялась.
— Замуж! Не слишком ли далеко тебя завело чувство вины?
— При чем здесь чувство вины! — раздраженно сказал Луи. — Ты сама только что призналась, что находишь меня вполне привлекательным, а я буду счастлив дать тебе обязательства, которые ты так долго хотела получить.
Гордо вскинув подбородок, Мадлен ответила:
— Спасибо, но… Нет!..
Его губы сжались в тонкую твердую линию.
— Не отказывайся, пока ты не обдумала все как следует.
— Мне незачем долго думать. Я не хочу выходить за тебя замуж. Ты поступаешь порядочно, но я отказываюсь от твоего предложения. Теперь твоя совесть может быть чиста. О чем еще рассуждать?
— Зря ты так! Есть многое, о чем стоит задуматься! Например, тебе приходила в голову мысль о возможных последствиях?
— О возможных последствиях? — эхом переспросила она.
— А вдруг ты забеременела? — прямо спросил Луи. — Прошлой ночью, думая, что ты искушена в этих вопросах, я не позаботился о мерах предосторожности.
Огорошенная Мадлен снова вздернула подбородок.
— Я принимаю таблетки. Тебе не о чем беспокоиться.
Он несколько секунд пристально смотрел на нее, а потом покачал головой.
— Ты говоришь неправду.
— Ну хорошо. Я не пью никаких таблеток. Но если я забеременела, что маловероятно, я справлюсь со своими проблемами самостоятельно.
— Хочешь сказать, что избавишься от беременности? — гневно спросил Луи.