Выбрать главу

— А для меня главное, что Зена мне верит, — произнес он, сексуально улыбаясь. Эта улыбка вызвала у Роуз новый прилив возбуждения, которое она отчаянно старалась подавить.

Словно почувствовав ее смятение, Лисандрос вновь улыбнулся:

— Ну так что, дорогая моя? Пойдем завтракать?

Роуз задумалась, могла ли она позволить себе романтический завтрак, ведь им придется играть влюбленную пару. Хватит ли у нее сил на этот спектакль?

Несколько минут она пыталась собраться и успокоиться, готовясь к противостоянию с ним, настраиваясь на колкости и враждебность. Лисандрос должен был поверить, что между ними не могло быть ничего серьезного. Только так она сохранит свое сердце в безопасности и сыграет роль временной невесты.

Роуз взяла солнцезащитные очки и шляпу и решительно вышла. Роскошь яхты все еще поражала ее. Она вдруг вспомнила, с какой гордостью Зена рассказывала о том, что ее брат превратил обычную судоходную компанию в известнейший бренд, поставляющий яхты богатым и знаменитым людям во всем мире. Только здесь Роуз наконец смогла понять, в чем истинный секрет его успеха.

— Ты выглядишь просто великолепно, — сказал он мягко, взяв ее за руку и подводя к корме.

Лисандрос очень серьезно отнесся к роли мужчины, безумно влюбленного в свою будущую жену. Роуз жаждала, чтобы вся эта сказка случилась с ней на самом деле. Как бы ей хотелось оказаться вновь в том злосчастном дне и избежать встречи с Гансом!

— Кажется, ты что-то говорил о завтраке? — спросила Роуз, удивившись собственной смелости. Она даже покраснела. Неужели она сейчас попыталась флиртовать с Лисандросом? Зачем? Ведь между ними нет и не могло быть ничего серьезного, они просто разыгрывали спектакль.

Даже красивому обручальному кольцу не стоило придавать значение. Между ними лишь договоренность, которая закончится, как только Зена восстановит память.

И все же влечение к Лисандросу с каждым днем лишь возрастало. Роуз чувствовала, что рискует. Как бы ей хотелось рассказать всю правду о событиях того вечера после концерта! Но Лисандросу были чужды эмоции, и он не понял бы ее внезапной откровенности, чем сделал бы ей только больнее.

— Посмотри, что я придумал, — нежно сказал он, направляя Роуз за собой по ступенькам, ведущим к небольшой лодке.

— Что-то интересное, — констатировала Роуз, радуясь возможности скрыть замешательство.

— Иди ко мне, завтрак ждет, — сказал Лисандрос, протягивая ей руку и улыбаясь своей дьявольски очаровательной улыбкой.

Роуз осторожно забралась в лодку. Его взгляд при этом лучился и наполнился нежностью.

— Ух ты, я не ожидала ничего подобного, — призналась она, заглядывая ему в глаза.

— Я тоже.

У Роуз перехватило дыхание, она закусила нижнюю губу и вновь подумала о вчерашнем порыве страсти.

— Я имела в виду качание лодки.

Лисандрос едва боролся с искушением запустить пальцы в волосы Роуз, ощутить их мягкость, впиться в ее сладкие губы настойчивым поцелуем, как он это сделал вчера. Воспоминания об этом поцелуе все еще будоражили его. Роуз не могла не почувствовать, как сильно он ее желает. И так было всегда, на каждом их свидании, до того момента, когда она его бросила.

— Тогда, наверное, нам лучше сойти на берег.

Лисандрос сосредоточился на проблеме, стараясь не думать о сумасшедшем притяжении к Роуз.

— Да, думаю, идея отличная, — ответила она хрипло.

Лисандрос запустил мотор и направил лодку к пляжу, осторожно наблюдая за Роуз. Он все еще не мог понять, почему она надела белые капри и свободную красную футболку. Любая женщина, оказавшись ним на яхте, хотела надеть на себя самое маленькое на свете бикини. А Роуз, казалось, специально старалась спрятаться от всего мира. И все же его воображение разыгралось достаточно, для того, чтобы представить ее в купальнике.

— Вот мы и добрались, — сказал он, подводя лодку к небольшой пристани.

— Выглядит довольно уединенно.

Роуз вышла на причал, разглядывая маленькую песчаную бухту и с трудом скрывая восхищение природой.

— Здесь очень красиво, — добавила она.

— Да, и главное, здесь мы наконец-то сможем позавтракать.

Странно, Лисандрос сам себе не мог объяснить, почему раньше не привозил на этот пляж ни одну из своих женщин.

Все, что касалось Роуз, манило, и он хотел, чтобы эти выходные стали для нее незабываемыми. Встретившись с ней взглядом, он вновь заметил ее сомнения.