Выбрать главу

— Вы знаете лорда Вудроу?

Казалось, вопрос удивил Роберта. Должно быть, Кристиана не сообщила ему о планах Сюзетты. Наконец он произнес:

— Я… Ну, да. Знаю, конечно. Мы вместе учились. Он — друг Ричарда Фэргрейва.

Сюзетта покачала головой:

— Нет, нет. Дикки ему вовсе не нравится.

— Вот как? — удивился Роберт и многозначительно взглянул на Кристиану. — В школе они были неразлей вода.

Сюзетта не поняла смысла этого таинственного переглядывания, но больше всего ей хотелось узнать о Дэниеле, а потому она продолжала:

— Что вы можете рассказать о нем?

— Он из старинной знатной семьи. Единственный сын. Его отец был вторым сыном, но дядя Вудроу умер с год назад, не оставив потомства, и Дэниел унаследовал поместье Вудроу и графский титул.

— О, Сьюзи! Так он граф! — взволнованно вскрикнула Лиза.

Сюзетта нахмурилась. Почему Дэниел не сказал ей об этом? Чем это может обернуться для нее? Роберт пожал плечами:

— Что еще вы хотите узнать?

— Что вы о нем думаете? — тут же задала вопрос Сюзетта. Сестры всегда полагались на мнение Лэнгли о людях, хотя с Дикки он явно ошибся. Правда, в то время у Роберта болел отец, он умер вскоре после свадьбы Дикки и Кристианы. Пока Дикки ухаживал за Кристианой, Роберт редко навещал Мэдисон-Мэнор, а во время коротких визитов был рассеян, потому что тревожился об отце. Сюзетта полагала, что именно смерть отца заставила Роберта уехать в Лондон. В родном доме его преследовали грустные воспоминания.

— Что я о нем думаю? — задумчиво протянул Роберт, поднял глаза к потолку и слегка пожал плечами. — Он мне всегда нравился. Умный, с чувством юмора. Всегда защищал слабых, не позволял обижать их. Сейчас мы вращаемся в разных кругах, но я не слышал о нем ни единого дурного слова. Похоже, он отличный парень. — Роберт замолчал и вопросительно приподнял брови: — А почему вы спрашиваете?

— Потому что Сюзетта собирается за него замуж, — с усмешкой объявила Лиза.

Роберт выпрямился, на его лице отразилось изумление. Сюзетта сердито посмотрела на Лизу и поправила сестру:

— Мы можем пожениться. Он даст мне ответ сегодня.

— Он даст ответ? — с недоверием переспросил Роберт. — Это вы сделали ему предложение?

Да, видимо, Кристиана ничего не говорила ему о сложившемся положении. Тут нечему удивляться, решила Сюзетта, Они, как и в первый раз, старались скрыть от общества случай с отцом. Конечно, Роберт был почти членом семьи, он наверняка предложил бы свою помощь, но сестры этого не хотели. Их отношения изменились бы, они попали бы в зависимость от него, а никто этого не желал. Сюзетта и сейчас не хотела посвящать Роберта во все обстоятельства, а потому просто сказала:

— Разве леди не может сделать предложение джентльмену, если он ей нравится?

Вопрос явно смутил Роберта, а Сюзетта, не давая ему времени опомниться, продолжала расспросы:

— Его родители живы?

Роберт помолчал, но все же ответил:

— Мать жива, отец умер несколько лет назад. Поэтому титул и поместье перешли к Дэниелу, а не к его отцу.

— Он много пьет? — спросила Сюзетта.

Роберт посмотрел на нее с удивлением:

— Не помню, чтобы в юности он сильно напивался. Да и после ничего такого не слышал.

— А как насчет карт? — продолжала Сюзетта, отметив, как напряглись и слегка подались вперед сестры. Вопрос был важным, особенно если учесть, в какие неприятности вовлекло их пагубное пристрастие отца.

Роберт уверенно покачал головой:

— Когда мы учились, он всегда избегал подобного времяпрепровождения. Говорил, что тот, кто выбрасывает деньги на игру, просто идиот.

— А любовницы? — не унималась Сюзетта. Многие мужчины содержали любовниц либо до, либо после свадьбы, но она не желала делить мужа ни с одной другой женщиной.

— Ну, любовницы у него были, — честно признался Роберт. — А сейчас — не знаю. Если у него кто-нибудь и есть, он это хорошо скрывает.

Сюзетта собралась продолжить расспросы, но услышала, как кто-то откашлялся. В дверях гостиной возник Хавершем, дворецкий Фэргрейвов.

— Да, Хавершем? — тотчас спросила Кристиана.

— Лорд Фэргрейв велел сообщить, что он вернулся. Он сейчас присоединится к вам вместе с лордом Вудроу, миледи.

— Дэниел здесь? — воскликнула Сюзетта и попыталась разглядеть а коридоре человека, который ночью не дал ей уснуть.

— Да, миледи. Он помогает хозяину что-то нести в спальню.

— О… — разочарованно протянула Сюзетта. В голове у нее теснились вопросы и тревоги. Возможно, сейчас он объявит ей о своем решении! Он ведь обещал. Что они с Дикки несут наверх? Может, он воспользуется случаем и попросит у Дикки ее руки? Сюзетта полагала, что просить разрешение на брак он должен у отца, но, зная о положении в их семье, Дэниел мог решить, что уместнее говорить с Дикки.