У нее больше не было сил говорить. Вспоминать ту ночь было нелегко. Она не понимала, почему это произошло, и именно с ней. Хуже всего было то, что она прекрасно понимала, что это было не случайное нападение. Они знали о складе и о том, где ее искать.
— Линетт, мы должны отвезти тебя в больницу.
— Нет. Никакой больницы. Padre не должен об этом узнать.
— Ско, как ты себе представляешь скрыть от него все? Это невозможно.
— Я останусь с тобой, пока все не заживет.
— На это нет шансов. Эти раны не заживут за несколько дней. Ты должна все рассказать своему отцу, — сказал Ной. Однако, видя, что у девушки на кончике языка зреет очередной протест, он добавил: — Если ты не хочешь в больницу, я могу наложить тебе швы, но это будет чертовски больно, и Северо в любом случае узнает об этом.
— Ладно, — сдалась она, понимая, насколько нереальным было ее желание скрыть от отца все синяки и, главное, порезы, поэтому она не стала спорить дальше, посчитав это бессмыслицей.
— Мы можем поехать ко мне. Мои родители уехали на несколько дней, и у меня есть все, что тебе нужно, — сказала Инес, на что все трое согласились и вскоре после этого вышли из здания.
По дороге к машине они нашли телефон девушки, лежащий на земле. Вероятно, похитители выбросили его, желая, чтобы кто-нибудь нашел ее. Судя по всему, у них не было намерения убивать ее, только напугать. Хотя, возможно, через все эти раны они хотели передать угрозу Северо. В любом случае, все они знали, что это только начало их проблем.
ГЛАВА 29
Линетт
Совершенно обессиленная, она проспала всю обратную дорогу в город. В данный момент ничто не казалось ей важным. Ей даже не было интересно узнать, что Инес делала в Лейквуде с мужчинами. Как только она села в машину, ее глаза закрылись, и она сразу же задремала, а очнулась, когда кто-то положил ее на мягкий матрас.
Джейсон склонился над ней, убирая пряди волос с ее лица. Он выглядел очень обеспокоенным, и она не могла его винить. Даже солдаты не привыкли видеть столько крови, синяков и порезов на женщине, которую они всегда должны были защищать. В его глазах ярко светилась неудача.
— Ты хочешь что-нибудь поесть или выпить? — спросил он вместо этого, видя, что Линетт уже проснулась.
— Нет. Grazie (прим. с итал. Спасибо). Пришло время разобраться с этими ранами. Я хочу покончить с этим, — сказала она, приподнявшись, чтобы встать с кровати, но мужская рука сделала это невозможным.
Он покачал головой.
— Можешь немного отдохнуть. Ты еще не полностью восстановилась.
— Джейсон, это произойдет не скоро. Но в раны может попасть инфекция. Кроме того, padre, скорее всего, заберет меня из школы, когда увидит меня в таком состоянии, так что у меня будет достаточно времени, чтобы отдохнуть, — указала она, понимая, что была права.
Вместе они вышли из спальни, которая, скорее всего, принадлежала Инес, и спустились в гостиную. К ее неудовольствию, там были Франциско, Айзек и, что еще хуже, Дрю. Он был последним человеком, которого она хотела бы видеть, находясь в таком плачевном состоянии. Ему не нужно было больше никаких указаний на то, каким плохим и жестоким может быть ее мир. Даже к женщинам.
Их глаза встретились, и выражения на лицах парней превратились в недоверие и сострадание. Линетт презирала жалость, и, к сожалению, именно это она и получила от них. Жалость к себе не входила в ее сегодняшние планы, и она точно не хотела получить ее от кого-то еще.
— Где твоя аптечка? — спросил Ной у близнецов, подталкивая барный стул для девушки, чтобы она села рядом с ним.
Инес сразу же вышла из комнаты.
— Ты уверена насчет швов? — Джейсон неуверенно взглянул на нее. Он хорошо знал боль, а Линетт — нет. Ей никогда раньше не причиняли физическую боль, и она не знала, на что подписывается, позволяя Ною наложить на нее швы. — Ско, это не будет безболезненной процедурой. Если только у них нет анестезии.
— К сожалению, у нас ее нет, — сказала брюнетка, возвращаясь с большим набором в руках. Она поставила его на кухонный остров, затем крепко обняла девушку, желая утешить ее.
— Я все еще думаю, что мы должны поехать в больницу, — пробормотал Карновале, расхаживая взад-вперед по комнате.
— Я не поеду в больницу, поэтому ты можешь принять тот факт, что Ной сделает эту работу. Если только он знает, как это делается, — она вопросительно посмотрела на Фальконе, который сидел на стуле напротив нее с ватным тампоном в руке. — И ради Бога, прекрати вышагивать, потому что мне хочется уколоть тебя иглой, — добавила она.
Джейсон остановился и подошел к ней сзади, чтобы придать ей уверенности.
Ной бросил на нее красноречивый взгляд, словно хотел поспорить, насколько хороши его навыки. Он оглядел комнату, взгляд остановился на барном шкафу, заполненном алкоголем. Не спрашивая, он взял бутылку виски и протянул ее девушке.
— Ты, должно быть, шутишь. Последнее, что ей сейчас нужно, это вернуться домой пьяной, — огрызнулся Карновале, забирая спиртное из ее рук.
— Она уже пила раньше, так что вряд ли это что-то изменит. Кроме того, это поможет справиться с болью, — добавил он, глядя на свою невесту.
Она покачала головой.
— Я справлюсь и без этого, — отказалась она, положив ноги на колени Ноя.
Подростки наблюдали за происходящим, не в силах говорить. Они были в сильном шоке от происходящего на их глазах.
— Я много раз накладывал себе швы, поэтому знаю, как это делается. Но я должен предупредить тебя, что ты можешь закричать от боли, потому что ты к ней не привыкла, — сказал он, заставив Линетт еще больше встревожиться. Это было далеко от того, чтобы помочь ей успокоить нервы. — Хотя у меня были другие планы, как заставить тебя кричать, — заметил он.
Сельваджио послала ему смертельный взгляд, когда поняла, что они не одни. Ей совсем не нравились подобные инсинуации, и она определенно не хотела, чтобы Дрю их услышал. Неважно, что Ной просто пытался вывести ее из себя. И, возможно, Райдер тоже.