Выбрать главу

Отчаяние, резкое, словно уксус, поднималось в Мередит, грозя задушить ее. Если бы только она могла унаследовать Оук-Ран. Если бы только могла родить Эдмунду наследника… Тогда ничего плохого им не грозило бы… Если бы только…

Мередит замерла и слегка покачала головой. Она и прежде тосковала о ребенке, но никогда еще эта тоска не была столь всеобъемлющей. Подойдя к камину, молодая женщина стала подле своей тети. Опершись локтем о позолоченную поверхность, произнесла:

– Жаль, что я не смогла родить ему наследника.

Тетушка, повернув голову, пристально взглянула на племянницу своими чуть прищуренными, проницательными глазами. У Мередит закололо в области затылка.

Достав из кармана платья хрустальную безделушку, тетя Элеонора осторожно поставила ее обратно на каминную полку, легким движением провела по хрусталю рукой так, словно гладила его, а затем с обманчивой безмятежностью поинтересовалась:

– Когда написано письмо?

– А что такое?

– Просто любопытно, – прикоснувшись пальцем к губе, задумчиво произнесла тетушка. – Сколько времени есть у меня для того, чтобы распространить приятную весть о том, что моя племянница ожидает ребенка от покойного графа, прежде чем заявится этот Николас Колфилд?

После довольно продолжительной паузы Мередит наконец разомкнула уста. Говорила она не спеша, с расстановкой, словно старалась вразумить неразумного ребенка. Видно было, что дается это ей с трудом.

– Не получится. Я уже много лет не видела Эдмунда. К тому же мы так ни разу и не познали друг друга… – Щеки ее раскраснелись из-за того, что приходилось обсуждать с родственницей столь деликатные материи. – Мы так по-настоящему и не стали мужем и женой…

– Я это знаю, но больше – никто.

Глаза Мередит округлились. До нее наконец-то дошло.

– Не хочешь же ты… – Она прижала ладошки к горящим от смущения щекам, не в силах закончить свою мысль.

– У тебя есть что предложить получше? Лично я не собираюсь жить на улице. Влачить нищенское существование – это не по мне.

– Ну… Нет. Должен же быть другой выход. Мы даже не знаем нового графа. Быть может, он окажется…

– Сама доброта и великодушие, – совсем неподобающим для воспитанной дамы образом фыркнула тетушка Элеонора. – Весьма сомневаюсь. Как-никак, а он приходится родней Эдмунду. Уверена, что Николас столь же бессердечен, как и его брат.

– Надеюсь, он позволит нам остаться жить во вдовьем домике…

Произнося эти слова, Мередит осознавала, насколько неубедительно они звучат. Ни на секунду молодая женщина сама не поверила в возможность благородства со стороны брата Эдмунда, если уж ее покойный супруг особым великодушием и снисходительностью не отличался. Кровь есть кровь, что бы кто ни говорил.

– Уж скорее он окажется бессердечным, жадным негодяем, который тот час же распорядится выгнать нас из дому, – затараторила тетушка Элеонора, тряся головой, облаченной в ярко-красную шляпку без полей. – Ты ничего не потеряешь, пойдя на этот обман, Мередит. Это обман во благо, поскольку он нас спасет.

Обман во благо. Невидимая веревка, обхватив грудь, сжалась так, что Мередит стало трудно дышать.

– Допустим, новый граф окажется несносным человеком и я последую твоему совету, – решив не пререкаться с тетушкой, произнесла Мередит, кивнув при этом. – Что со мной станется, когда он узнает, что я ему соврала? Не упечет ли он меня за это в тюрьму?

– А как он узнает? Не станет же граф лично осматривать тебя?

Мередит сжала пальцы в кулаки, желая унять страстный порыв схватить тетю и хорошенько встряхнуть, чтобы таким образом вернуть толику здравого смысла в ее голову.

– Лишь вдумайся в то, что ты мне сейчас советуешь. Даже я знаю, что женщина в положении должна рано или поздно разрешиться от бремени. И как мне достичь этого?

Тетушка Элеонора вновь уселась на кушетке, подобрала брошенное там же рукоделие и беспечно пожала плечами.

– Мы найдем ребенка.

– Найдем ребенка? – повторила вслед за ней племянница, изумленно взирая на то, как тетушка проворно орудует иголкой и ниткой. Почувствовав легкое головокружение, Мередит слегка тряхнула головой и сухо поинтересовалась: – Где? На базаре?

– Уверена, Нелс и Мари смогут нам помочь в этом дельце. Они весьма сообразительны. Разумеется, нам придется посвятить их в наше предприятие, но им можно всецело довериться, – говорила пожилая женщина, не сводя с племянницы взгляда своих проницательных глаз. – Сироты в этой стране никогда не переводятся. Сиротские приюты немногим лучше домов скорби для умалишенных. Мы можем спасти одного ребенка от уготованной ему незавидной судьбы. Этим послужим Божьему промыслу.