– Айк Кир.
– Это я.
– Не говори ничего. Есть опасение, что нас прослушивают.
– Тогда будешь говорить ты, Айк.
– Оливия в порядке.
– Они ее задержали?
– Нет. Она… э-э… сбежала.
Приятная новость.
– И что дальше?
– Подожди. – Середняк передал кому-то трубку.
– Привет, Мэтт. – Это была Сингл. – Я общалась с Лорен Мьюз, твоей подружкой. Не обижайся на меня, так уж вышло. Припекли задницу.
– Не переживай, все нормально, – промолвил он.
Мэтт смотрел на вход в заведение. Сингл говорила ему что-то еще насчет Дэрроу и Тэлли, но в ушах у него стоял звон. Он едва не выронил трубку, увидев, кто вошел в дверь.
Лорен Мьюз…
Лорен Мьюз сунула жетон к самому носу жирного парня, стоявшего у двери.
– Ищу одну из ваших танцовщиц. Кимми Дейл.
Толстяк тупо смотрел на нее.
– Вы меня слышали?
– Ага.
– И что же?
– Да то, что там у вас сказано «Нью-Джерси».
– Что с того? Я офицер при исполнении.
Толстяк покачал головой:
– Мы под вашу юрисдикцию не подпадаем.
– А ты кто такой? Юрист, что ли?
Толстяк выразительно ткнул в нее пальцем:
– Всего хорошего и до свидания.
– Мне нужно увидеть Кимми Дейл.
– Здесь не ваша юрисдикция.
– Хочешь, чтобы я привела с собой кого-нибудь из местной полиции?
Он пожал плечами:
– Если это тебя успокоит, красотка, валяй, приводи.
– Я могу устроить вам неприятности.
– Правда? – Толстяк улыбнулся и ткнул пальцем себе в щеку. – Главная неприятность со мной уже случилась, а все остальное – по фигу.
В этот момент у Лорен зазвонил мобильник. Она отошла от охранника. Музыка гремела. Лорен плотно прижала телефон к уху, заткнула пальцем второе. И сощурилась, словно это помогало лучше расслышать.
– Алло?
– Хочу заключить с тобой сделку.
Это был Мэтт Хантер.
– Слушаю внимательно.
– Я могу сдаться, но только тебе лично. Выйдем отсюда вместе, отыщем какой-нибудь укромный уголок и отсидимся там до часа ночи.
– Почему до часа ночи?
– Ты считаешь, это я убил Дэрроу или Тэлли?
– Ну уж допроса по данным делам ты определенно заслуживаешь.
– Я не о том тебя спрашиваю. Думаешь, что я убил их?
Лорен нахмурилась:
– Нет, Мэтт. Лично я не думаю, что ты имеешь к этому отношение. А вот твоя жена – да, вполне возможно. Я знаю ее настоящую фамилию. Знаю, что она скрывалась, была в бегах долгое время. Полагаю, что Максу Дэрроу стало известно, что она жива. Ну и теперь за ней идет охота. А также за всеми, кто будет путаться у них под ногами.
– Оливия невиновна.
– Мэтт, я в этом не уверена.
– Предложение остается в силе. Я готов сдаться, но лишь тебе. Пойдем куда-нибудь, обсудим ситуацию, подождем до часа ночи.
– Ты ведь не знаешь, где я сейчас.
– Знаю.
– Где же?
В трубке раздался щелчок. Черт, он отключился. Лорен уже собралась набрать номер и попросить проследить, откуда поступил звонок, как вдруг на ее плечо опустилась рука. Она обернулась. Мэтт стоял у нее за спиной, словно из воздуха материализовался.
– Так что? – промолвил он. – Разве я не умник, что доверился тебе?
Глава 54
Когда самолет приземлился, распоряжаться начал Кэл Доллинджер. Йетс к этому давно привык. Многие ошибочно принимали Доллинджера за тупого исполнителя, грубую физическую силу, а Йетса считали мозговым центром. На деле же их отношения напоминали скорее политическое партнерство. Адам Йетс был кандидатом, который всегда оставался чистеньким. Кэл Доллинджер предпочитал закулисные действия и стремился казаться плохим.
– Давай, – сказал Доллинджер. – Звони ему.
Йетс позвонил Теду Стивенсу, агенту, которому поручили следовать за Оливией Хантер по пятам.
– Привет, Тед. Ты все еще у нее на «хвосте»? – спросил Йетс.
– Так точно.
– Где она?
– Вы не поверите. Едва сойдя с трапа, миссис Хантер направилась в заведение под названием «Похотливый бобер».
– Она там?
– Нет. Ушла с какой-то черномазой стриптизершей. Я топал следом и довел их до помойки с трейлерами в западной части города. – Стивенс продиктовал адрес. Йетс повторил его вслух, для Доллинджера.
– Значит, Оливия Хантер сейчас в трейлере стриптизерши? – уточнил Йетс.
– Да.
– Есть там кто еще?
– Нет. Они вдвоем.
Йетс взглянул на Доллинджера. Они уже обсудили этот момент, договорились, что выведут Стивенса из дела, решили, каким именно образом действовать дальше.
– Хорошо, спасибо, Тед. Пока можешь быть свободен. Встретимся у меня в офисе в Рино через десять минут.
– На смену заступает кто-то другой? – спросил Стивенс.
– Это не обязательно, – ответил Йетс.
– Что-то я не врубаюсь.
– Оливия Хантер работала в этой сети клубов мафии. Вчера мы ее маленько прищучили.
– Она много знает?
– Достаточно.
– Что она делает с этой черной курочкой?
– Ну, она обещала нам, что попробует с ней поговорить. Убедить чернокожую дамочку, Кимми Дейл, танцовщицу из клуба «Похотливый бобер», тоже поработать на нас. Хантер утверждала, что эта Дейл много чего знает. Вот мы и дали ей возможность. А там посмотрим, как она сдержит слово.
– Похоже, что собирается сдержать.
– Ага.
– Мы в шоколаде.
Йетс покосился на Доллинджера:
– Да, пока мафия не узнала, можно выразиться и так. Ладно, встречаемся у меня в конторе через десять минут, Тед. Там еще потолкуем.
Йетс нажал кнопку «Конец связи». Они уже были в зале прилета, направлялись к выходу. Йетс с Доллинджером вышагивали плечом к плечу, так повелось у них еще с начальной школы. Жили они в Хендерсоне по соседству, в одном квартале, на окраине Лас-Вегаса. Жены дружили еще с колледжа, где делили одну комнату на двоих, и до сих пор были неразлучны. Старший сын Доллинджера дружил с Анной, дочерью Йетса. Каждое утро отвозил ее в школу.
– Должен быть какой-то иной путь, – промолвил Йетс.
– Другого нет.
– Мы переступаем грань, Кэл.
– И прежде переступали.
– Но не так же!
– Нет, не так, – согласился Кэл. – У нас семьи.
– Да.
– Тут все точно и просто, как в математике. С одной стороны, у нас имеется персона Кэндес Поттер, бывшая стриптизерша, вероятно, даже кокаинщица и старая шлюха. И она путалась с разными тварями, такими как Клайд Рэнгор и Эмма Лимей. Это по одну сторону уравнения, усек?
Йетс кивнул. Он уже знал, что последует дальше.
– С другой стороны, есть две семьи. Два мужа, две жены. У тебя трое ребятишек, у меня двое. Ты и я. Мы, конечно, не ангелы. Но они-то, наши близкие, ни в чем не повинны. И выбор тут однозначен. Или мы отнимаем одну жизнь грязной шлюхи, ну, может, две, если не получится увести ее от Кимми Дейл, или же семь других жизней невиновных людей будут разрушены.
Йетс низко опустил голову.
– Они или мы, – напомнил ему Доллинджер. – В данном случае даже сомнений быть не может.
– Я иду с тобой.
– Нет. Ты поедешь в контору и встретишься с Тедом. Поможешь создать убедительную версию убийства. Когда найдут тело Хантер, все решат, что это дело рук мафии, которая хотела заставить замолчать нашего информатора.
Они вышли из здания аэровокзала. На улице начало темнеть.
– Мне жаль, – пробормотал Йетс.
– Брось, Адам. Ты вытаскивал мою задницу и из худших передряг.
– Должен быть какой-то иной путь, – повторил Йетс. – Скажи мне, как его найти.
– Езжай в контору, – произнес Доллинджер. – Позвоню, как только дело будет сделано.
Глава 55
В трейлере витал такой знакомый запах смеси из сухих цветочных лепестков.
Последние десять лет, всякий раз ощущая этот запах, Оливия вспоминала трейлер на окраине Лас-Вегаса. В новом жилище Кимми пахло так же. И Оливии показалось, что время повернуло вспять.
Если бы рядом пролегали железнодорожные пути, эти трейлеры напоминали бы депо. Окна с выбитыми стеклами заколочены деревянными плашками. Старая проржавевшая машина Кимми одиноко маячила в стороне, точно брошенный пес. Подъезд к трейлеру присыпан песком, на котором виднелись темные маслянистые пятна. Но внутри, если не считать запаха, было вполне уютно и чисто. Тщательно подобранные журналы расставлены по полочкам. Обставлено все, как пишут в журналах, просто, но со вкусом. Ничего дорогого, разумеется. Но мелочи – вышитые подушки, маленькие статуэтки – придают теплоту и уют. В общем, настоящий дом.