- Машина принадлежала доктору Уинну? - Джонс принялся писать в блокноте.
- Да.
- Парковщик ресторана сказал, что вы взяли ключи у доктора Уинна и настояли на том, чтобы сесть за руль.
Аврора долго не отвечала. У нее появилось дурное предчувствие по поводу вопросов детектива.
- Да.
- Доктор Уинн говорит, что вы высадили его у дома и забрали машину. Он утверждает, что его не было в машине во время несчастного случая.
«Вот оно, - подумала Аврора. - Несчастный случай со смертельным исходом».
- Я сидела на пассажирском сиденье. Ричард был за рулем. Наверняка кто-то видел его на месте происшествия.
- На месте аварии были вы и две женщины в другой машине. Одна из них скончалась по прибытии, а другая заявила, что в машине, которая в них врезалась, находились только вы.
Аврора закрыла глаза. «И вот так просто Ричард отомстил мне. Он убил женщину и сбежал, оставив меня расплачиваться за его преступление».
- Должен же быть какой-то способ доказать, что за рулем сидел Ричард! - всхлипнула Аврора. - Камеры наблюдения на месте происшествия… отпечатки его пальцев на руле? Кто-то должен был заметить, как он возвращался домой пешком.
- Я проверил все, о чем вы только что упомянули. - Джонс нахмурился. Ему не нравилась мысль о том, что красивая голубоглазая блондинка окажется в тюрьме с закоренелыми преступниками. - Я не нашел ничего, подтверждающего вашу историю. На перекрестке работали только две камеры наблюдения, но они не записали аварию. Отпечатки пальцев, снятые с руля, принадлежали вам и доктору Уинну. Но это доказывает только то, что вы оба были за рулем. Лучшее, что у вас есть, - это отсутствие алкоголя в вашем организме во время аварии.
Самые обличающие сведения поступили от парковщика, который слышал, как вы настаивали на вождении, и видел, как вы уезжали, а также от сестры жертвы, которая клянется, что вы были единственным человеком в машине.
Вы проехали на красный свет и врезались в другой автомобиль с пассажирской стороны, убив Мэри Дэвис, - детектив Джонс вытащил из кармана наручники. - Доктор Аврора Фэрчайлд, вы арестованы за непредумышленное убийство. Вы имеете право хранить…
Аврора в ужасе смотрела на Бобби Джо, пока он зачитывал ее права. Затем ее мозг начал работать.
- Можно я переоденусь из этой хлипкой больничной рубашки, прежде чем вы отвезете меня в тюрьму?
Бобби Джо кивнул, и она достала из шкафа одежду, положила ее поверх своего сотового телефона и молилась, чтобы он оказался заряжен.
- Я на минутку, - она изобразила улыбку, схватила одежду, сотовый телефон и направилась в ванную. Заперев дверь, она бросила одежду на пол и позвонила Либби. - Либби, я не могу долго говорить. Меня арестовал детектив Бобби Джо Джонс. Пожалуйста, будь там, когда он приведет меня.
- Я буду ждать тебя в месте предварительного задержания, - пообещала Либби.
Разум Авроры лихорадочно работал, пока она обдумывала варианты. Она даже не была уверена, что у нее есть выбор. «Этого не может быть. Неужели боги на стороне Ричарда?»
##
Верная своему слову, адвокат Либби Хоув ждала, когда Бобби Джо Джонс проведет заключенную через дверь. Она уже пообщалась кое с кем и договорилась, чтобы Аврору освободили из-под стражи. Она не хотела, чтобы ее подруга проходила через бесчеловечный процесс заключения в тюрьму.
- В Техасе за непредумышленное убийство полагается от двух до двадцати лет, - сообщила Либби своей лучшей подруге и клиенту, когда они сели в машину. - Мы можем участвовать в судебном разбирательстве, или ты признаешь себя виновной и отдашься на милость суда.
- Я не могу признать себя виновной, Либби. Тогда я потеряю лицензию на медицинскую практику.
- Возможно, получится свести это к мелкому правонарушению, - вслух подумала Либби. - Ты можешь лишиться лицензии, если судья объявит это преступлением, но ты ведь не против, если это будет считаться правонарушением. Я уверена, что смогу это сделать.
- Либби, я не признаю себя виновной. Я не виновата. Я не убивала ту женщину. Мне все равно, что говорит ее сумасшедшая сестра. Меня обвинили несправедливо.
##
Валери Дэвис наблюдала за убийцей своей сестры, когда та вошла с адвокатом в зал суда. Вэл видела, что блондинка на грани нервного срыва. А кто бы не был?
Судебный процесс длился два дня. Два дня, чтобы разрушить жизнь женщины. Прокурор представил свидетелей в хронологическом порядке, объясняя присяжным, как погибла Мэри Дэвис.
Парковщик засвидетельствовал, что машину Ричарда Уинна вела Аврора. Ричард поклялся, что Аврора сначала забросила его домой, а потом отправилась к себе. Валери Дэвис была самой убедительной из всех, когда описывала, как Аврора выходила из другой машины.
Прежде чем выступить с заключительным словом, адвокат Либби Хоув вызвала Валери в качестве свидетеля.
- Не забывайте, вы все еще под присягой, мисс Дэвис, - напомнила ей Либби. - Вы уверены, что в ту ночь, когда ваша сестра погибла в автомобильной аварии, вы видели, как доктор Аврора Фэрчайлд вышла из автомобиля, который врезался в вашу машину, со стороны водителя?
Вэл встретилась взглядом с красивым белокурым доктором и замешкалась с ответом. На долю секунды она призналась себе, что заметила эту женщину только тогда, когда Аврора положила руку ей на плечо.
- Да, я уверена, - сказала она.
Присяжные вынесли обвинительный вердикт.
- Суд соберется в восемь утра для вынесения приговора, - объявил судья.
Аврора боролась с горячими слезами, которые грозили потечь по ее лицу. Гнев затопил ее тело, когда она вскочила и закричала: “Валери Дэвис, ты лгунья!”
Взгляд Вэл был прикован к Авроре. Никогда в жизни она не видела такого отвращения в чьих-либо глазах. Аврора Фэрчайлд ненавидела ее всей душой.
Пристав надел наручники на Аврору и вывел ее из зала суда.
##
Аврора расхаживала по камере. Она все еще была в шоке от процесса заключения под стражу. Надзирательница велела ей раздеться, а потом обыскала каждое отверстие в ее теле. Аврора вздрогнула, вспомнив инвазивный досмотр. Никогда в жизни ее так не унижали. Глазурью на торте стал дезинсекционный спрей. Она возблагодарила Бога, когда ее затолкали в общий душ с пригоршней шампуня. Аврора терла свое тело как можно дольше, прежде чем надзирательница приказала ей двигаться дальше. Бурую тюремную униформу из двух частей ей сунули в руки, когда она была еще мокрой после душа.
Аврора была в ужасе от тюрьмы. Как это могло с ней случиться? Ее вырастила любящая христианская семья. Родители и старший брат Флинт души в ней не чаяли. Она была идеальной дочерью, лучшей ученицей в средней школе, колледже и медицинской школе, безупречным ученым, воплощением чопорности и правильности, выбирала друзей, исходя из представлений о чистоплотности, социально приемлемом общении и характере. Тюрьма была настолько далекой от ее мира, что казалась чужой вселенной.
«Боже, - молилась она, - пожалуйста, помоги мне».
##
Аврора обследовала тюрьму, которая должна была стать ее домом на следующие два года. Федеральный медицинский центр для женщин-заключенных всех степеней охраны с медицинскими и психическими проблемами, ФМС Карсвэлл был федеральной тюрьмой США в Форт-Уорте, штат Техас. В нем также содержалось шестьсот женщин-заключенных с минимальной степенью охраны.
Здание раскинулось на восьмидесяти акрах в юго-восточной части озера Уорт и служило домом для более чем 1400 заключенных.
Подростком Аврора слышала ужасные истории об этой тюрьме. Это был маленький грязный секрет Форт-Уорта. Женщины-заключенные часто подвергаются изнасилованиям со стороны тюремных надзирателей и лишались медицинской помощи. Воинствующие заключенные совершали самоубийства при сомнительных обстоятельствах.
Во время резидентуры в больнице Всех Святых она слышала о новом тюремном администраторе, который пытался навести порядок. Аврора молилась, чтобы рассказы о текущей деятельности в тюрьме оказались правдой, в противном случае ее бросили в выгребную яму всех тюрем.
Глава 3
Аврора не поднимала глаз, избегая зрительного контакта с заключенными, отпускавшими непристойные замечания, пока охранники вели ее в новый дом - камеру шесть на восемь футов.*