[39] бел.прев.: Епископ Хорн - според една от свещените книги на Омнианството, той е построил ковчег, с който е преживял световния потоп. Споменат е в „Захапи за врата”.
[40] бел.авт.: Човек доникъде не може да стигне в Невиждания университет, ако не е в състояние да разбира множеството значения, които може да носи думата „уук”.
[41] бел.авт.: Тази диаграма е разработена да проследява еволюцията на магьосниците, започващи като млади и бледи, в течение на растежа си в академичната кариера ставащи все по-едри и червендалести, докато накрая не се се надуят и пръснат в облак от помпозност.
бел. прев.: В астрономията на кръглия свят има диаграма на Херцшпрунг-Ръсел за класификация на звездите, като се започне от най-младите - бели и жълти джуджета, които по-късно се превръщат в червени гиганти, които най-накрая се взривяват като свръхнови.
[42] бел.прев.: Камерленго - във Ватикана това е постът на кардинала, оглавяващ папския престол от смъртта на един папа до избирането на следващия.
[43] бел.авт.: Което може да значи какво ли не. Магьосниците имат склонността да мислят, че има още много време до следващото ядене чак до момента, в който започнат да го консумират.
[44] бел.прев.: Действително има такива легенди за началото на футбола.
[45] бел.прев.: Достовера Влачишлепова, или в оригинала Verity Pushpram. Известна е с това, че от доста време я ухажва ефрейтор Ноби Нобс. Тя в отговор го замеря с риба, но не без известна благосклонност.
[46] бел. авт.: Казват, че ако искаш да не трепнеш при вида на някого, трябва да си представиш този някой гол. В случая с Г-жа Уитлоу това обаче би било, както вероятно би се изразил Пондър Стибънс, противопоказно.
[47] бел.прев.: Не може да не повярваме на Лут, че процесът е съвършено безопасен и че няма как да стане „бум”, но все пак интересно е, че на кръглия свят процесът, при който едно твърдо вещество гори толкова бързо, че почти мигновено се превръща изцяло в газ, е известен под името „детонация”.
[48] Бел.прев.: салмагунди - вид салата някога била много разпространена сред пиратите в 17-18 векове. Правили са я практически от всичко, което се е намирало под ръка, но обикновено е включвала месо, риба, зеленчуци, плодове, ядки и някои листа и цветове, както и много сол, оцет и подправки.
[49] бел.прев.: „Коя е любимата ви лъжица?” - В хумористичното списание „Private Eye” пародирайки тъпите въпроси на интервютата в разни клюкарски списания, са направили рубрика „Аз и моята лъжица”, в която на някоя знаменитост се задава въпрос, ами да, за любимата лъжица.
[50] бел.прев.: „Вратите на заблудата” може и да има, може и да няма нещо общо с нашумялата през 60-те години книга на Олдъс Хъксли „Вратите на възприятието” за влиянието върху границите на съзнанието на сещате се кои средства.
[51] бел.прев.: на немски - Двойно усещане за докосване.
[52] бел.авт.: Противно на разпространеното мнение и надежда, хората като чуят писък, обикновено не тичат с все сила натам. Така не е човешко. Човешко е да се спогледаш с другите хора и да кажеш: „Чу ли някой да пищи?”, защото първият писък може да е само нещо изпищяло в собствената ти глава, или просто някой кон да е пръцнал.
[53] бел.прев.: Във филма от 2008 г. „Хванете Картър” местните мутри искат да спипат и сплашат героя на Майкъл Кейн (Картър), не успяват и вместо това пребиват по подобен на описания начин един негов местен приятел. Е, тук пък е спипан самият Картър.
[54] бел.прев.: През 1912 г. в местността Пилтдаун е бил намерен череп, който е бил сметнат за липсващото звено в еволюцията между маймуната и човека. Пред 50-те години е било доказано, че „Пилтдаунския човек” е фалшификат, съставен от челюст на орангутан и човешка черепна кутия. Тогава вече са били отдавна намерени и истинските липсващи звена.
[55] бел.авт.: Една от причините да са „лица на Мелето” беше, че лицата им цъфваха на грубо изрисувани плакати на Стражата ведно с молба към гражданството да осведомят Стражата, ако случайно забележат споменатите лица да се омотават някъде.
[56] бел.авт.: Архиепископ в дом на спазарена нежност би изглеждал по-малко объркан от Лут в този момент, макар че степента на въпросното объркване зависи от това, колко архиепископи познавате.
[57] бел.прев.: Заглавието е „Нищото на знанието”, цитатът гласи „Не мога да си спомня точно, но беше нещо като лек съдържащ ванилия десерт”.
[58] бел.прев.: от немски - „Морето на неизбежността”.