Выбрать главу

Из-за приближающихся празднеств, Джо была постоянно занята на кухне. Умерить её пыл могло только появление мужа, который заставлял её отдыхать. Если Джо утверждала, что у нее много сил и ей вовсе не нужен отдых, Джерард все же находил способ оставить её в постели.

Джо отпила горячий отвар и устремила взгляд на дверь, ожидая, что в любой момент войдет Оллин или Мэриан. Она не стала рассказывать Джерарду все нюансы своего возвращения, хотя подозревала, что Джерард в курсе их нынешних отношений. Её ожидания были вознаграждены. Дверь отворилась и слуга придержал её для двух молодых людей, которые вошли вместе. Мэриан теперь не следовал за Оллином, а шел рядом. Джо так залюбовалась ими, что не сразу спохватилась исполнять обязанности хозяйки. Вперед вышел Джеррард и поприветствовал их, обняв Оллина. Далее последовала процедура представления Мэриана, как близкого друга и фаворита. Когда Джо подошла к ним, все внимание гостей переключилось на её округлившийся живот. Джо хлопотала над ними и пошла проводить Мэриана переодеться. Когда парочка поднялась наверх, Джерард хлопнул друга по плечу со словами: – Неужели я дожил до этого момента.

– Прекрати, – проворчал Оллин и взял предложенную хозяином замка кружку, сделал глоток и тут же выплюнул. – Что это за гадость?

– Моя жена весьма изобретательна, – ухмыльнулся Джерард.

– И даже несмотря на это странное пойло, ты выглядишь весьма счастливым.

– Как никогда.

Мы можем поговорить в более тихом месте? – посерьезнев, спросил Оллин.

– Конечно.

Они направились в библиотеку, в то время как наверху Джо допытывалась у Мэриана подробности отношений с Оллином.

– Когда ты уехала, это было странно, он словно с цепи сорвался. Начал кричать на меня, что я распутник и развратничаю с каждым встречным. Это было так больно, что я не сдержался и ответил ему, что он сам держит меня только для того, чтобы я был ему слугой, поэтому мои личные дела не должны касаться господина. Джо, я не понимаю, как описать то, что произошло потом, но это было невероятно, – Мэриан начал теребить рукава куртки и залился румянцем. – После этого я переселился в его покои.

– Так значит, вы пара?

– Возможно, это так. Но только внутри стен дома или здесь.

– Да, я понимаю, – улыбнулась Джо.

– Но когда мы вместе, Джо, – мечтательно улыбнулся Мэриан. – Я так счастлив.

Джо расчувствовалась и порывисто обняла друга, с лица которого не сходила улыбка.

Тем временем в библиотеке Оллин поведал Джерарду то, что ему было известно.

– Она мне не говорила об этом, – недоуменно пробормотал Джерард и опрокинул рюмку виски, тут же налив еще одну.

– Нож нашли среди её одежды, когда она мылась.

– Черт возьми, что с ней произошло? – Джерард откинулся в кресле, прикрыв глаза рукой. – Спасибо, что рассказал.

– Не знаю, вправе ли я был. Но это никак не повлияло на мое отношение к ней. Я восхищаюсь твоей женой и её стойкостью. В то время как её пытались сжить с этого света уловками, подлыми способами, она выстояла. Если что-то или кто-то угрожал её жизни, она смогла постоять за себя.

– Я должен был защищать её. В этом все дело. Если бы я был рядом, ей бы не пришлось защищаться самой. А когда она вернулась, я велел ей убираться.

– Как вы расстались? Я не думал, что такое возможно.

– Случайно, по глупости. Это не имеет значения. Я должен поговорить с ней, – поднялся Джерард.

– И что ты ей скажешь? Что все знаешь? Чего этим можно добиться?

– Не знаю. Я просто хочу увидеть её.

Джерард поднялся наверх, еще из коридора услышав звонкий смех жены, смешанный со смехом Мэриана. Он открыл дверь и увидел, что эта парочка сидит на постели. Они смеялись, держа в руках кружки с заваренными листьями мяты.

– Похоже, Оллину скоро придется мириться с этим напитком, – усмехнулся он, прислонившись к дверному косяку.

При этом замечании Мэриан залился краской и Джерард оценил его застенчивость, которой, однако, не обладала его жена.

– Дай угадаю, чем ты угощал Оллина в библиотеке, – съехидничала она.

– Любовь моя, давай дадим гостям отдохнуть, – он подошел и помог Джо спуститься с постели.

– Мэриан, если что-то понадобится, сразу же обращайся, – обеспокоилась Джо. – сейчас тебе принесут горячую ванну.

– Спасибо, – улыбнулся Мэриан.

Джерард повел Джо в их покои.

– Неужели, милорд, Вы считаете, что я такая развалина и нуждаюсь в отдыхе? – улыбнулась она.

– Нет, я хочу провести время со своей любимой женой, – ответил Джерард. Он обнял Джо со спины и положил руки на её подросший живот. Наслаждаясь объятием, Джо откинула голову ему на плечо.

– Я буду любить тебя всю жизнь, – сказал он, целуя её в висок.

Джо замерла и подняла на него взгляд.

– Почему ты говоришь это сейчас?

– Я должен был говорить это и раньше, и буду говорить каждый день, – серьезно ответил он.

– Что сказал Оллин?

– Не многое, но, видимо, то, что ты хотела скрыть.

– Ради тебя, – сердце упало вниз и Джо повернулась в его объятиях. – Ради нас.

– Прости, любимая, – он обхватил её лицо ладонями. – Ты не должна была с таким сталкиваться. Ты расскажешь, когда будешь готова.

– Все это позади. Я тоже люблю тебя. И прошла бы через что угодно снова, лишь бы быть с тобой.

Джерард наклонился и поцеловал Джо, вкладывая в поцелуй всю нежность, которую не мог выразить словами. Он мог извиняться сотни раз, говорить о любви, но нужно было не только говорить. Он хотел доставить жене радость, баловать её и нежить.

Когда на следующий день Джо спустилась к завтраку, то чуть не вскрикнула от восторга. Еще у лестницы в нос ударил дивный запах ели. А когда она очутилась в обеденном зале, то ей предстала во всей красе большая пышная ель.

– Джерард! – чуть не взвизгнула она, поспешив к мужу.

– Я помню, как ты рассказывала о старом скряге, поэтому хочу сделать наше первое рождество особенным, – он поцеловал её в лоб. – Сейчас мы пойдем в деревню, чтобы раздать лепешки и мясо, которые сделают праздник для крестьян более сытным.

– Это замечательная новость! – её глаза заискрились от счастья. Он слушал и слышал то, что она говорит. Это был самый лучший рождественский подарок за всю её жизнь.

Ночью, сидя у огня, Джо смотрела на пламя и, казалось, погрузилась в свои мысли. Джерард сел рядом с ней на шкуру, расстеленную на каменном полу. Он смотрел на профиль Джо, на мерцание бликов на её коже. Он протянул руку, чтобы убрать смоляную прядь за ухо и Джо дернулась, вернувшись к действительности.

– Прости, ты о чем-то задумалась?

– Да, – смущенно ответила она. – Странно себя чувствую по ночам. Иногда страх все же остается.

– Иди ко мне, – раскрыл объятия Джерард и Джо с готовностью устроилась в кольце крепких рук. Они сидели некоторое время в тишине, нарушаемой треском поленьев в камине, но наконец Джо зашевелилась и обернулась к мужу.

– У меня тоже есть подарок.

– Не нужно было. Ты уже дала мне больше, чем я мог пожелать.

– Это небольшой бонус, – улыбнулась Джо и потянулась за маленькой коробочкой, оставленной возле сложенных сушиться поленьев.

Она села, подогнув под себя ноги. Было видно, что она немного нервничает.

– Хочу, чтобы у тебя было то, что напоминает обо мне всегда, – она открыла коробочку и Джерард увидел кольцо. Массивный золотой перстень с сапфиром. Джерард взял кольцо и прочитал на внутренней стороне: «Ad finem saeculorum».

– До скончания веков, – прошептала Джо.

Она взяла у него кольцо и надела на безымянный палец мужа.