Глава 33
Я собрала вещи во время неловкого разговора с Грантом утром, а потом мы выпили
кофе, и он отвез меня в аэропорт для рейса в Пхукет. Он вышел из таски, вытащил мой
рюкзак из багажника и встал со мной у дороги. Мы долго смотрели друг на друга, а потом
я обняла его. Я вдохнула носом, чтобы уловить его запах, и отодвинулась.
– Прощай, Грант.
Я хотела быть сильной перед ним.
Когда я проснулась тем утром, я подумала о матери, о контрасте между ней,
красивой и только вышедшей замуж, полной жизни, и тем злым интровертом, боящимся
бога, какой я ее знала. Она выбрала не тот путь в какой–то момент жизни. Может, ее
пытались отговорить, может, нет. Она выбрала то, что должно было защитить ее, но
лишило ее теплых отношений с детьми и счастья.
Над столом у нас на кухне на большом деревянном кресте была молитва:
Бог, даруй мне спокойствие, чтобы принять то, что я не могу изменить,
Смелость, чтобы изменить то, что я могу,
И мудрость, чтобы понять разницу.
Я поняла утром, что молитву она повесила для меня.
Я знала, что мои отношения с Грантом не выживут, пока он не одолеет своих
демонов. Что я не смогу сделать его целым, если он не захочет принять, что не изменится,
пока он не выберет путь к счастью.
– Я буду скучать, – сказал он.
– Это твой выбор.
– Я люблю тебя, Джесс, и мне очень жаль. Ты даже не знаешь, насколько, – его
взгляд был напряженным. – Стоило сказать тебе это раньше, но я говорю сейчас. Мне
больно отпускать тебя, но я знаю, что это правильно.
– Прошу, не надо.
Он вздохнул.
– Ты будешь в порядке?
Я кивнула и закинула рюкзак на плечо.
Когда я приземлилась в Пхукете, Софи ждала у ворот. Мы обнялись и плакали, мне
требовалось знакомое лицо. Странно, но прибытие в Пхукет в этот раз сильно отличалось
от полгода назад. Мои эмоции были хрупкими, я нервничала, тревожилась за будущее, но
из–за другой причины.
– О, как я скучала, – сказала она, обнимая мои плечи по пути.
– Я тоже.
Софи знала все, что со мной случилось, кроме моего кошмара с Квинном в отеле
прошлой ночью. Я написала ей, Скайлар и миссис Найт из Майами, рассказала об
основных деталях случившегося. Но Софи я еще и написала о Гранте.
– Ниран готовит сегодня вечеринку в честь твоего возвращения.
– Да?
– Конечно. Ты готова к этому?
– Не знаю.
Она встала передо мной.
– Только скажи, милая. Мы еще не пришли в себя после твоей истории. Я три дня
проплакала из–за Квинна, – она тряхнула головой и прижала ладонь к сердцу. – Этот
маленький шутник. Это ужасно, говорю тебе, ужасно.
Я кивнула.
– Если не хочешь праздник, я тут же его отменю.
– Все хорошо. Я хочу всех увидеть.
– Уверена?
– Да.
– А парень? Что у него за план? Убирает тот корабль или уплыл на новом?
Я вскинула руки.
– Думаю, все кончено.
Она вскинула голову.
– Ты о чем?
– У нас с ним. Он сказал мне прошлой ночью, что не может ни с кем сближаться. Что
он в ответе за то, что случилось с Квинном, и в какой–то степени за произошедшее с
женой. Думаю, он боится.
Она потрясенно покачала головой.
– Чего боится?
– Потерять кого–то еще.
– Это бред!
– Знаю, но это правда.
Она повернулась, и мы пошли дальше.
– После всего я не знаю, что сказать.
– Как и я.
Софи довезла меня до дома, на миг я ощутила себя наивной девочкой, что вышла тут
из такси месяцы назад.
Миссис Найт ждала меня у двери, обняла меня, когда я вошла. Я была тронута, как
она прослезилась при виде меня.
– Ниран устраивает вечеринку в честь моего возвращения в баре сегодня. Я бы
хотела вас видеть. Вы сможете прийти? – спросила я у нее. Мистер Найт редко покидал
веранду.
– Мы это не пропустим, – сказала она. – Мистер Найт на заднем дворе. Он тоже
хочет тебя увидеть.
– А я его, – я оставила сумки в фойе и прошла в конец дома. – Не вставайте, –
сказала я, когда он начал вставать, упершись в подлокотники.
– Я не так стал, чтобы не встать для любимой девочки, – мы обнялись. – Ты нас
напугала. Прошу, садись.
– Простите, что потревожила. Это… – я замолчала и отвела взгляд на миг. – Это не
описать. Это было ужасно. Я просто рада, что вернулась целой.
– Нам очень жаль за твоего друга.
– Мне тоже.
Он отклонился.
– А другой мужчина? Софи сказала нам, что вы с ним пара.