Виолетта встретилась еще с несколькими магами, разыскивающими помощниц, но так и не смогла раскрыть свой «талант», поэтому получила вежливые и не очень отказы. Как-то она попробовала соврать, но о том случае вообще лучше не говорить и не вспоминать. Одно Виолетта усвоила твердо: с магией шутки плохи.
Так что у ведьмы образовалась масса свободного времени. В одном из магазинчиков она купила толстенный фолиант с пустыми страницами для записи. Увесистый том напоминал разъевшуюся лягушку. Кожаный переплет был скользким и слегка прохладным на ощупь.
На первой странице Виолетта аккуратным круглым почерком вывела: «Гримуар о мусорной магии. Автор Виолетта Драгант». Еще немного подумав, она добавила: «ведьма». Во введении девушка написала, как обрела свою силу. И перенесла записи из заметок, сделанных в доме родителей. На этом вдохновение иссякло. О чем писать дальше?
Для дальнейшего исследования пришлось направиться в городскую библиотеку.
Библиотека располагалась в самом центре, на пересечении огненного, водного и воздушного кварталов. Это было величественное здание с огромными окнами. Попадая внутрь, каждый испытывал трепет перед бесконечными рядами книг, ощущая ничтожность своих знаний в сравнении с накопленной веками мудростью поколений.
Виолетта поднялась по широкой мраморной лестнице и подошла к конторке библиотекаря. Щупленький старичок разбирал формуляры, шмыгая покрасневшим носом. Он поднял на Виолетту слезящиеся глаза и спросил:
– Что вы хотели, госпожа ведьма?
Девушка слегка оробела, так как запрос «хочу узнать все что можно о мусорной магии» не отличался конкретикой.
– Скажите, где находится секция магии НП?
Кустистые брови библиотекаря поднялись, а нос шмыгнул особенно громко.
– Какой магии?
– Мусорной, – краснея, ответила Виолетта.
– Хм… В нашей библиотеке, насколько мне известно, нет такой секции. А работаю я здесь уже семьдесят лет.
Виолетта отошла. Ответ ее обескуражил. Старичок продолжил шмыгать носом и перебирать бумажки.
– Скажите, а есть ли книги по мусорной магии? Не может быть, чтобы ничего не написали за столько-то лет.
– Идемте. Кажется, я знаю, что вас заинтересует.
Они прошли через большой читальный зал, мимо секции огненной магии, миновали воздушную. Библиотекарь привел Виолетту к стеллажу водной магии.
– Вот, – он указал куда-то вниз.
На самой нижней полке, в темноте, теснились книжицы в потрепанных мягких обложках. Виолетта достала одну. С обложки улыбалась нарисованная ведьма в изодранном черном платье. К ней тянули руки умертвия, а на заднем плане стоял очень мужественный некромант, из руки которого вырывался какой-то нелепый синий луч. Все это называлось «Кошмарная ночь ведьмы». Виолетта перелистнула несколько страниц. Бумага была дрянной, тонкой.
– Э-эм… я имела в виду книги по магии. Знаете, что-то вроде «Огненного трактата» магистра Гука.
Библиотекарь задумчиво пожевал губами.
– О… Признаться, вы меня удивили. То есть вы имеете в виду какой-то фундаментальный труд о магической природе?
– Да! – обрадовалась Виолетта, что ее наконец-то поняли.
– Хм… посидите в зале, я поищу.
Ждать пришлось довольно долго, но в итоге перед Виолеттой легла тоненькая книга «Магия ведьм». Имя автора ей ничего не сказало. Какой-то Дориан Бойль.
– Могу я взять ее?
– Да, конечно.
Библиотекарь извлек из кармашка карточку книги.
– Интересно, последний раз ее брали ровно тринадцать лет назад.
– Не очень-то популярное чтение, – попыталась пошутить Виолетта.
Старик не ответил, только очень внимательно на нее посмотрел.
После того, как девушка покинула библиотеку со своей добычей, он быстро засобирался и вышел. Библиотекарь торопливо семенил по улице, несколько раз останавливался, чтобы перевести дух, но в конечном итоге пришел к зданию воздушного сообщения.
– Я хочу отправить свой голос по адресу Восьмая Садовая, семьдесят восемь «С», – заявил он прямо с порога.
Дежурный маг проводил старичка в отдельную кабинку, помог расположиться на стуле.
– Возьмите стеклянную колбу. Держите ближе ко рту. Как закончите говорить, запечатайте вот этой крышкой.
Воздушник вышел из кабинки, оставив библиотекаря в одиночестве. Тот еще раз удостоверился, что дверь закрыта, взял колбу и четко произнес:
– Книгу, за которой вы приказывали следить, сегодня затребовали.
Он запечатал послание и даже заплатил двойной тариф, чтобы его доставили как можно быстрее.
С чувством выполненного долга библиотекарь вернулся за свою конторку. Дряблые щеки раскраснелись. От важности содеянного его переполняла гордость. Даже руки сильнее дрожали, когда он принимал у читателей книги.