Выбрать главу

Гуанмин нахмурился ещё сильнее, что-то обдумывая. А я решил предложить альтернативный вариант:

— Давайте просто обойдём эту поляну по дуге.

— Невозможно, — сразу возразил Дэшэн, — можно только лететь, везде опасность. Наконец Гуанмин, решил вступить в эту странную беседу, не мало удивив меня:

— Если то, что вы говорите верно, нам следует поскорее отсюда убираться. Не знаю каков в схватках твой друг Нингонг, но я знаю, что ты не умеешь сражаться в отличие от моей сестрёнки. А на мне сейчас ответственность за жизни этих крох. Если нужно лететь полетим, но не ты поднимешь нас всех дорогая, а я. — И не дав никому времени на возражения, он обернулся синим вихрем, подхватив нас всех и стремительно закружил нас в поднимающейся всё выше и выше воронке воздуха. В какой-то момент мы с Нингонг и жабёнышами оказались заброшены внутрь воронки в воздушный кокон, а вихрь кружился вокруг нас, поднимая вверх к облакам. Подумать только, этот хмурый тип обладает такой неслыханной силой. Никакой маг — левитатор не способен на такое, теперь понятно почему милая моему сердцу девушка так восхищённо на него взирала…

Нингонг

Мой светлый вихрь, как всегда, поступил импульсивно и резво подхватив всех нас заключил в объятья ветра. Я видела раньше, как он оборачивается вихрем, но никогда не чувствовала этой мощи природной стихии на себе, а почувствовав, я осознала, как он похож с моим отцом, что, если… Закончить размышления у меня не получилось, так как мы приземлились на первый остров. В карте таких островов было 4, и нам следовало пройти через них по очереди, в итоге достигнув последнего именуемого Куньлун. Я решила первым делом осмотреться, чтобы понимать куда двигаться дальше, и была поражена тому, что увидела, как, впрочем, и мои спутники, даже жабёныши понуро опустили головки. Вокруг царил полный хаос и разрушения. Некогда тут, по-видимому, стоял великолепнейший город, построенный из нефрита. Сейчас же это были нефритовые развалины, груды нефритовых камней, части стен, золотые рамы, из-под которых растут многовековые деревья. Куда ни глянь повсюду разруха и ногой ступить страшно, но мы должны. И мне снова пришла в голову идея, которую, ранее зарубил на корню Гуанмин. Я решила поступить так же, как и он:

— Гуанг у Вас был плед могли бы Вы его мне достать?

— Конечно, всё что пожелаете, — поспешно стал снимать сумку с плеча и торопливо разыскивать там плед фэйхуан, даже не задумываясь спросить зачем мне плед понадобился. А вот Гуанмин сразу насторожился:

— Ты замёрзла, любовь моя?

Я не успела ответить, как Гуанг уже протянул мне плед, который я тут же развернула, и стабилизировала под ним воздушную подушку, скомандовав жабёнышам:

— Малыши запрыгивайте, — и добавила парням, — и Вы тоже. Идти тут опасно это понятно и без предостережений, а тебе Гуанмин требуется время на восстановление, которого у нас нет.

Гуанг и Гуанмин хмуро переглянулись, но возражать не стали. Сейчас не время для споров. И мы полетели на пледе над руинами некогда былого величия. Интересно какая беда постигла этот город, что разрушился даже сверхпрочный нефрит…

Гуанмин

Мне претила мысль, что моя любимая будет переносить всех нас, ведь это колоссальные энергетические затраты, но она права у нас нет времени. А мои силы требуют восстановления, резерв обновится, нужно просто немного подождать. Быстрее было бы если бы я поцеловал мою восхитительную Нингонг, но я никогда не позволял себе уподобляться вампирам и брать от любимой силу, наверное, поэтому никогда не целовал её по-настоящему. Обмен силой дело серьезное один раз оступишься и прощай любимая. А вот этот наглый похититель смог. Надо гнать прочь эти мысли, к сожалению, тут нет сестрёнки, чтоб наставить меня на путь истинный, поэтому сам, всё сам… Как она там? Моя Зэнзэн, самая умная девушка из всех, кого я знаю, ну не считая нашего отца, конечно. Вот и славно, у меня получается, надо просто думать о сестре.

Окунувшись в свои мысли, я немного выпал из реальности, а она прытко менялась. Пейзаж разрушенного города остался далеко позади, мы парили высоко в небе и приближались ко второму острову, который причудливо покачивался словно маятник. И мы должны на него приземлиться. Нингонг превосходно справилась с этой трудной задачей, она у меня умничка. И я безумно рад что наконец мы вместе, надо только избавиться от этого надоедливого фэйхуана, и жабёнышей…

Вот снова негодные мысли, откуда они только берутся в моей голове…, подумал я и взглянул на Гуанга…

Гуанг

Мне ничего не оставалось кроме как подчиниться приказному тону моего сокровища, и отправиться дальше вместе со всеми воспользовавшись умениями Нингонг. Это было восхитительно, парить в воздухе, плыть против потоков воздуха, игнорируя законы природы. Я очень волновался за здоровье моего сокровища, но зря. Она великолепно справилась, и мы не только миновали разрушенный город, но и достигли второго острова, который поразил нас совсем другими своими особенностями. Тут не было руин, а была непроходимая чаща причудливых деревьев, среди которых голосили птицы и животные. Ещё я ощутил непреодолимую жажду, жажду убить своего соперника во что бы то ни стало. И это не свойственное мне чувство, насторожило меня, я посмотрел на жабёнышей и порыв ненавистной жестокости схлынул.