Абди отодвинул лампу и, когда к пленнику вернулось сознание, терпеливо и наставительно объяснил:
- Я продолжу. Потом выжгу тебе глаза. Так что лучше отвечай.
Абшир беспрерывно стонал. У него осталась только одна мысль: пусть прекратится боль.
Кивком головы он дал понять, что готов говорить.
Абди вытащил кляп.
- Говори!
- Потуши лампу, - простонал несчастный. - Потуши лампу.
Свист лампы прекратился, и Абширу сразу стало лучше.
- Говори, - приказал Абди.
16
Легкий бриз с Индийского океана обдувал пустынную дюну и освежал ожоги Абшира. Все еще держа в руке потушенную лампу, Абди повторил вопрос:
- Где заложники?
- На рыбоконсервном заводе, - слабо прохрипел партийный руководитель.
- Где именно?
- Там есть здание с тремя холодильными камерами. Из них работают только две. А заложники - в третьей. Об этом не знает никто, кроме товарища Горького и руководителя района. Пленников привезли ночью в микроавтобусе, который спрятан в гараже русского. Они не имеют права выходить, еду им ношу я. С ними очень хорошо обращаются, - поспешно добавил он.
- Там есть и дети, - заметил Абди.
- С ними тоже очень хорошо обращаются, - опять сказал Абшир. - Они даже развлекаются.
Абди машинально пнул свою жертву ногой, и тот смолк. Теперь он на самом деле обессилел от боли и страха и время от времени вздрагивал, готовый к новым пыткам. Абди возобновил допрос:
- Сколько человек в охране?
- Шесть. Четверо из них постоянно дежурят. Это специально отобранные люди из ФОПС. Они два года назад похитили автобус с французскими детьми на границе с Джибути... Здешние боевики - оставшиеся в живых из этой группы.
- Они вооружены?
- Да. У них автоматы и гранаты. И взрывчатка тоже. Они подложили ее под двери на случай нападения. В холодильной камере нет окна, только вентиляционные решетки. К тому же заложники все время связаны.
Он замолчал, испугавшись того, что сказал лишнее. Заинтересованный Абди сел на корточки рядом с ним. "Горлодер" разговорился.
- Ты руководишь операцией?
Абшир, понимая, что сказал слишком много, энергично замотал головой.
- Нет-нет, не я, я занимаюсь только пищей... Среди них есть один, кого я хорошо знаю. Хасан. Мы были вместе в тренировочном лагере. Это он пришел за мной, когда их привезли...
- Кто руководит операцией в Браве? - продолжал допытываться Абди. Али Хадж?
Абшир покачал головой и выпалил.
- Нет, товарищ Горький.
- Что, русский с коптильни? - изумленно переспросил Абди.
- Да-да, - подтвердил Абшир, - это советский офицер.
Абди все фиксировал в памяти. Охваченный приступом недержания речи, партийный руководитель продолжал, как бы оправдываясь:
- Раньше был другой советский, хороший. Он выучил наш язык, потом они прислали этого из Могадишо, неделю назад, на замену. Он ничего не понимает в рыбной ловле, однако он - директор коптильни. Он подолгу закрывается в кабинете и запрещает обращаться к нему или фотографировать его. Единственные, с кем он разговаривает, - это люди из террористической группы.
- Ты должен помочь нам освободить заложников, - сказал Абди. Сегодня же ночью.
Не может быть и речи о том, чтобы заявляться с Абширом днем, слишком очевидны следы пыток. У местного лидера мог появиться соблазн привлечь на свою сторону население.
Но Абшир покачал головой, снова задрожав.
- Это исключено, - сказал он. - Ночью они никому не открывают, не только мне. Это приказ русского. Он даже им сказал, что если _с_а_м_ их позовет, они не должны открывать. Он не хочет ни малейшего риска. Особенно после инцидента с кочевником, которого застукали, когда он бродил по заводу. Рабочим сказали, что это был вор, но все хорошо знают, что красть там нечего...
- Рука в чане была его?
- Это идея Горького. Он хотел испытать иностранного джаале. С самого начала он ему не доверяет. Из-за одежды. Он говорит, что никогда не видел такой одежды на коммунисте. Но я ему не сказал ничего из того, что сообщила Саида. Клянусь Аллахом.
- Я думал, что ты уже неверующий, - объявил Абди. И уже серьезно продолжил: - Разумеется, способ добраться до заложников есть. Я хочу освободить их. И ты мне подскажешь - как.
Абшир застонал:
- Нет, нет. Там всего одна дверь. С засовами. Окна нет. Только слуховое, с решеткой, до него не достать. Двадцать на двадцать сантиметров. Нельзя даже бросить гранату. Я все осмотрел с Хасаном в первый день. Они очень предусмотрительны.
Абди нахмурился:
- Как можно добраться до этого окна?
- Сзади есть приставная лестница, чтобы залезать на крышу. Но вы ничего не увидите и ничего не сможете сделать. У них приказ: при малейшей опасности убить заложников. Они сделают это. Так Хасан сказал.
- Днем охранники, конечно, сменяются, - настойчиво продолжал выспрашивать Абди.
- Конечно, по двое. В коридоре дежурит один человек. Остальные трое внутри. У них шифр, который каждый день меняется... Теперь отпусти меня, взмолился Абшир, - я все тебе сказал. Я не расскажу о тебе, клянусь. Мне больно!
Его голос звучал фальшиво, как надтреснутый колокол.
- Не убивай меня, - простонал он. - У меня семья... Я никогда не делал ничего плохого...
Очередной пинок Абди сопровождался пронзительным воплем.
- Подлый коммунист! Неверующий! Аллах тебя покарает! - в ярости крикнул старый сомалиец.
Абшир, корчась от боли, жалобно причитал. Абди наблюдал за ним. Может быть, сомалиец сказал не все?
- Твой друг Хасан не говорил, что сделают с заложниками?
- Да-да, - забормотал Абшир. - Их должны вернуть в Могадишо, как только американцы согласятся на условия ФОПС. Их выпустят на свободу.
- А если американцы не согласятся? - спросил Абди.
Абшир не ответил.
Абди снова дал ему пинка, от которого кактусовая колючка вошла в живот бедняги сантиметра на три.
- Отвечай, собака!
Шофер скорее догадался, чем услышал: "Они должны быть казнены".
- Как?
- Хасан сказал, что их отвезут на рыбную ловлю... Ничего другого я не знаю, клянусь.
Абди размышлял. "На рыбную ловлю." Значит, заложников убьют или бросят на корм акулам в океане, чтобы никогда не нашли их тела. Вот почему террористы выбрали такое укромное место.
Стояла тишина, ее нарушало лишь посвистывание теплого ветра в зарослях да стоны полумертвого от страха Абшира. Абди шагнул к нему, и тот вскрикнул, съежившись в позе зародыша.
- Нет, не... Я скажу тебе еще кое-что.
- Что? - спросил Абди.
Абшир поднял голову.
- Ты не убьешь меня, если я скажу, почему советские товарищи похитили американцев?
- Нет, я не убью тебя, - вежливо сказал Абди. - Нет. Если скажешь мне все.
- Это русские все устроили, - тихо проговорил Абшир. - Хасан мне это сказал. Они хотят, чтобы американцы ушли из Сомали.
- Почему? - спросил Абди.
- Из-за кубинцев, - шепнул Абшир.
- Кубинцев? - недоверчиво переспросил Абди.
- Кубинцы помогут нам завоевать Французский Берег Сомали, - уточнил Абди в передышке между двумя стонами. - Они прибывают по ночам на больших самолетах. Русские не хотят, чтобы американцы их видели.
- Ах, так!
Абди не совсем понимал, какое отношение кубинцы могут иметь к заложникам.
- Здесь есть кубинцы? - спросил он.
- Нет-нет, - заторопился Абшир. - Они на островах Барджуни, на юге, чтобы их никто не видел.
Он умолк, переводя дыхание. Абди сел на корточки рядом с ним, чтобы лучше слышать. Он подумывал уже, что надо кончать эту бодягу и что Абшир чересчур болтлив. Сам по природе молчаливый, он никогда не любил людей, которые слишком много говорят.
- Живот, - неожиданно сказал Абди. - Мой живот...
- Подожди, скоро будет лучше, - пообещал Абди.
Он наклонился над раненым... Раздался влажный шум, отвратительный, негромкий, только подчеркнувший тишину.
Абшир открыл рот, чтобы взвыть, но издал только животное урчание. С разрезанным до позвонков горлом он умер через несколько секунд, вонзив ногти в ладони. Абди вытер бритву о брюки, положил в карман и пошел укладывать на место паяльную лампу. Двадцать лет он профессионально занимался охотой и разделкой туш убитых животных... Его чувствительность притупилась. Он стольких млекопитающих лишил жизни, одним больше, одним меньше...