— Мы можем вернуться ко мне, — сказала она. — Но, если ты попытаешься что-нибудь сделать, я вызову полицию. — Она строго посмотрела на него, надеясь, что он поймет, что она имела в виду. Максвелл улыбнулся с удивлением, как будто он нашел ее угрозы смешными.
— Я бы никогда не причинил тебе вреда, — сказал он.
ПЯТАЯ ГЛАВА
Как только они вернулись в квартиру, Лия принялась за приготовление кофе, чтобы хоть немного почувствовать себя снова нормальной. Она все еще дрожала, ее мысли бегали снова и снова о том, что произошло в переулке. Даже хуже, чем нападение со стороны ее бывшего партнера, был секрет, который Максвелл так внезапно открыл ей.
Как будто почувствовав ее дрожь, Макс шагнул вперед и осторожно положил руку ей на руку.
— Тебе следует сесть. Я доделаю. — Лиа все же покачала головой, чувствуя головокружение. Она была психически истощена, неспособна подняться на дрожащие ноги. Макс крепко обнял ее, и она обнаружила, что опирается на него как на поддержку.
— Я… я в порядке. — Она возмутилась, когда попыталась отстраниться от него, только чтобы еще сильнее почувствовать, как ее колени дрожат.
— Давай, — приказал Макс, помогая ей пройти в соседнюю комнату. — Давай отведем тебя на диван. — Он почти пронес ее всю дорогу через всю квартиру, прежде чем помочь ей опуститься на диван. Она прислонилась спиной к подушкам и почувствовала, что ее трясет.
Макс сел рядом с ней и положил руку ей на колено.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — Спросил он. — Ты белая, как простыня.
— Как ты можешь спрашивать меня об этом? — Спросила она, внезапно рассердившись. Это была его вина, что Лия чувствовала себя такой слабой. — Я чувствую, что не знаю, как выбраться наверх. Мне кажется, что я тону. — Она почувствовала панику, поднимающуюся в ее груди, когда снова подумала о том, что только что произошло. Казалось, она понятия не имела о мире, в котором действительно живет. Если человек мог превратиться в зверя, то кто знал, что еще может быть возможным.
— Извини, — Макс покачал головой и убрал от нее руку, отводя взгляд, как будто больше не мог заставить себя посмотреть ей в глаза. — Я не должен был так раскрываться тебе. Просто, когда увидел, как он причиняет тебе боль, я не мог себя контролировать.
— Я ... я просто в шоке, вот и все, — сказала ему Лия, покачав головой. — Я уверена, что справлюсь с этим. — Но правда в том, что она не была уверена, что переживет это. Ей никогда не приходилось преодолевать что-то настолько странное.
— Ты хочешь, чтобы я ушел? — Макс спросил, указывая на дверь. Лия протянула руку и схватила его слишком быстро, прежде чем даже сама смогла понять, почему это делает.
— Нет, не уходи, — сказала она, слишком крепко сжимая его руку. — Я хочу, чтобы ты остался. — Он положил руку ей на плечо, и она ослабила хватку.
— Я уйду, если хочешь. — Макс настаивал, и Лия быстро покачала головой. Неважно, насколько истощенной себя чувствовала, она должна была признать, что никогда не чувствовала себя так безопасно с другим мужчиной. Он спас ее дважды, и поэтому она знала, что он не собирался причинять ей боль. Вместо этого она пристально посмотрела ему в глаза. Эти голубые глаза, которые пылали желанием, когда он оглянулся на нее.
— Ты такая красивая. — Максвелл сказал ей, когда он протянул руку и погладил спадающую прядь волос возле ее лица. В тот момент она действительно поверила в то, что он говорил. Она всегда была крупнее других девушек с пышными формами и пышной грудью, и часто считала себя толстой и даже заходила так далеко, чтобы сказать уродливой. Но теперь, когда Макс смотрел ей в глаза и говорил, что она красива, она действительно поверила в это. Лия слышала это от других мужчин, но только сейчас она поверила одному из них.
Ее тело, наконец, перестало дрожать, когда она наклонилась вперед и обнаружила, что крепко прижалась губами к его. На мгновение он, казалось, оставался неподвижным, как будто беспокоился, что она может передумать. Затем он начал расслабляться и целовать ее в ответ. Его другая рука поднялась, и он обхватил ее лицо ладонями, поцеловав ее так нежно, что она почувствовала, как будто может растаять от нежности. Его сладкий, но мужской запах окутал ее, и она почувствовала, как в ее животе загорелось желание.
«Я действительно это делаю?» - Спросила она себя, еще сильнее прижимая губы к его губам. Он открыл рот и нежно погладил языком по губам, пока она не раздвинула их и не позволила войти ему в рот. Она подняла свой собственный язык, чтобы встретить его и попробовала его должным образом в первый раз, - «я хочу этого».
Словно почувствовав ее мысли, Максвелл опустил руки к первой пуговице на блузке. Он начал работать над ними один за другой, пока блузка не распахнулась и пальцы не смогли пощупать ей ребра. Она с удовольствием задохнулась от ощущения его кончиков пальцев на своей коже. Лия снова начала дрожать. На этот раз она дрожала от удовольствия, когда почувствовала, как его руки поднимаются по ее ребрам и обхватывают грудь, нежно поглаживая ее соски через мягкое кружево бюстгальтера.