Выбрать главу

The torrent dragged its victims to the lowlands in the Southern desert. There sand swords — longitudinal dunes — obstructed it. So it slowed, became calmer, and its tongue plunged underground to bury in the abyss the victims it had carried from the Northern deserts.

3

On the heights, on the open plateau of the Hammada, the tribe abandoned their tents, which were threatened with flooding, and fled to the hills, to high places, and to the mountain slopes. In these locations, groups of children, women, and old men gathered. They wrapped themselves in whatever covers they had been able to carry, and the clever strategists among them pulled from their clothes treasured sticks of firewood they had brought wrapped in scraps of linen to keep them from getting wet. They stretched themselves over their wood to protect it from the rain with their bodies. As the children’s crying grew louder and adults started complaining they were cold and hungry, the cunning planners gathered in circles, shielding their heads and bodies with cloths, and began to struggle with their flints to beg for fire. They struggled for a long time before sparks shot out. Then they struggled for an even longer period before these sparks ignited the linen wicks and the smell of smoke rose from the scraps of fabric. They struggled further before successfully setting the wood on fire as a tongue of flame rose from it. Then they began to blow on the nascent tongues of flame to encourage the fire to crave the sticks, which none of their precautions had kept from growing damp.

The herdsmen in the lower valleys, for their part, hastened to move their herds from the deep valley bottoms during the rain’s first assault and sought refuge on the heights overlooking the valleys. They grieved over their lost livestock and helped each other rescue victims stranded by the torrents on islands in the wadis. They threw them ropes or tossed them poles to use in fending off the current when the flood waters spread and the rising water level threatened them. When evening fell, the herdsmen discovered that the lethal demon had separated their company and scattered them over the heights, hills, and banks. They called loudly to one another, asking in the first hours of the night about losses. Then they were still for a long time. The sound of the surging water rose; the water dominated the conversation instead of them for a long time. But the words of the torrent frightened them and roused the ghoul of loneliness in their souls. So they raised their voices in song and sang all night long.

In the wadi bottoms, the torrent sang.

On the cliff tops, the shepherds sang.

4

The clouds’ assault lasted a day, two, or three before the Unknown drew a sign across the horizon; a rainbow appeared to indicate that the storm clouds had withdrawn.

In the sky the sun’s disc, deprived of its fiery rays, shone myopically through bands of cloud and fog — like a full moon over the desert. Even after these diaphanous clouds dissipated and the fogs lifted, the celestial goddess cast a tolerant eye at the wasteland’s creatures — as if she had finally decided to relax her former oppression. The humidity, however, evaporated once the clouds had scattered. Then the barren lands paved with slabs of stone dried out, followed by the terraces carpeted with pebbles and small gravel. The moisture burned off the body of the clay lands and then the sandy tracts till no trace of the rain lingered in the upper desert except for low-lying washes soaked by the deluge. All the same, the torrent continued to rave, jabber, and prattle in the valley bottoms.

The scattered remnants of the tribe returned from their sojourn in the heights. They moved through their retreats, set out foundations, raised the tent poles, searched for lost possessions and missing items that they typically forfeited whenever a blessing arrived and when the Unknown granted them rains.

They were so preoccupied by searching for necessities, possessions, and chattels that they forgot about themselves and ignored the birth of birds in the skies, which were still obscured by fogs. The children would go out to play in the mud puddles in the neighboring plains. So they were the first to discover the appearance of sprouts growing from cracks in the rocks and raced home with the good news.

XIII THE SACRIFICE

Just as children gather round their mother, things in this world thirst for ritual sacrifice.

Rig Veda

1

“Water in the sky, and water on the earth: if you lack water in the sky, search for water in the earth.” The tomb’s Diviner uttered this prophecy aloud, inscribed it on a piece of leather with a metal skewer, which she had heated in the fire, and then sent it to the Council of Sages. These nobles, however, were so used to cryptic expressions in news from the Spirit World that they could not believe they had been granted a prophecy that did not require extensive exegesis. So they searched for the hidden meaning beneath the apparent one for nights. They were skeptical of the apparent meaning, saying that the Law had cautioned them against accepting statements at face value, because anyone who trusted what he saw, believed what he heard, and accepted what he was given met a fate like the traveler who violated the law of the road by leaning over a rope left in the middle of the trail. After he took it and placed it around his waist, the rope changed into a snake that killed him during the night when he lay down to sleep.

The elders’ debate lasted for days. Finally they sent a messenger to the Temple Priestess with a question that would put an end to their doubts. They received in return a square of leather with the prophecy two days later: “Water in the sky, and water on the earth: if you lack water in the sky, search for water in the earth.”

They abandoned their debate and consulted with each other. They scouted all four directions and reached a consensus in favor of the depression that lay south of the plain. Then they sacrificed a young billy goat and began to dig.

2

The poets sing in praise of the Red Hammada’s beauty, calling it the sky’s true love. It rises far above the elevation of the other deserts, reaches into space, and pursues distant stars on its way to unite with its beloved. It utilizes shanks of solid rock and strives to reach the heights on pillars of mountain peaks. But it stops halfway for a reason the ancestors did not explain, not even in the traditions of the first fathers. The later generations did inherit from their grandfathers sad songs that compare this patch of ground suspended in the celestial void to a nomad who chose solitude, not because he wanted to flee from people but because he pitied people. Then he lost his way, and the labyrinth became his sole homeland. The Hammada that swims in space’s expanses is another vagabond homeland. Thus it has not obtained its share of water from the sky, thirst has parched its lands, and it is incapable of chasing after the waters that flee to lowlands of the Southern desert (where the lake of Great Waw once swelled and where a mighty sea of sand cowers today) or slip to the North to pour their gift into the distant sea. So it is said that the Red Hammada is the only desert area that feeds neighboring regions with its blood, gives other deserts the secret of life, and chooses drought as its destiny — pursuant to the Law’s dictates, which say that a parched land is nobler than wet ones.