Выбрать главу

The duel to the death between two lacquer warriors has suddenly taken on the tawny shade of fear. The surface they cover is strewn with funereal highlights. Ferragus’s double lives here. This artfully engraved furniture, these caskets carved or covered with marquetry, and “The Death of General Wolfe,” all suggest the fearsome identity of the master of the premises. The man who lives in the tomblike splendour of this home, who knows the code of the ex libris in the History of Caesar and the riddle in which I wrap myself — that man gets away from me time and again. The author of this cryptogram of false meetings and ambiguities is looking for me even harder than I’ve been pursuing him. A murky obsession draws me into its transience. While he seeks me out, I slip my weapon inside his armour: I uncover his bare flank and his smooth warrior’s skin. It is his very skin I touch with my feverish fingers when I brush the Genoese velvet that clothes the indecent texture of his real presence, revealed to me by the veiled surface of the naked warrior. According to some new measurements, our encounter, so often avoided, is making progress. The more he eludes me, the more I approach him. And if the plain on which we’re moving seems to grow bigger between the Arve and the Sarine, the site for our next meeting is concentrated between the Henri II credenza and the Dutch door, a veritable battlefield lined on the south by the big Italian armoire and the lacquer chest of drawers, and on the north by the picture rail that runs along the vestibule from the front door to the dropped ceiling at the open door that leads to the garage through which I’ll leave. Since last night I’ve been pursuing H. de Heutz. I finally feel that I’m about to face him again. I stay here in his officer’s chair at the very centre of his existence; secretly I’ve become part of him, joining myself indistinctly to the warriors who cover his furniture and to General Wolfe who is dying across from the city of Quebec.

He’s here! The muffled humming of a car, the crunch of gravel in the entrance — it’s him! From my surveillance point behind the peep-hole, I can make out the rear end of a grey car with a Zurich plate. In fact, I’ve arrived too late to see the car drive onto the chateau grounds, but never mind. This is not the time to start questioning everything. I swing into action; I cross the vestibule to get back to my point of attack. I squeeze the butt of the revolver in my belt. And now I am leaning against the cold wall of the chateau, my shoulder level with a bunch of grapes carved in high relief on the credenza which hides me completely. Soon H. de Heutz will open the Dutch door. On my right I see the garage door that will give me instant access to the instrument of my escape. The time has come. No sound yet to indicate that H. de Heutz is at the porch. I hear absolutely nothing, and I’m not indifferent to that. I should have put my ear against the keyhole: then I could have heard what was going on outside; perhaps I’d have even been able to tilt the upper half of the door to hear clearly the premonitory sounds of the enemy bursting into the range of my weapon. But I’ve stopped moving. My fingertips are icy from the frantic throbbing of blood in my temples. Not a single movement or sound, not even that of my own breathing. All is silence. Expectation keeps me shuddering and upright. Very slowly I take the 45 from its improvised holster. Moving precisely, I bring it up to my chest, the barrel pointed at the antique wooden grapes. I release the safety and now I just have to wait a few more seconds. I have no intention of trying to stay hidden to fire at H. de Heutz, for my position behind the credenza doesn’t guarantee effectiveness. I’ll spring from my hiding place and take advantage of his surprise to solidify my attack position, steadying my armed hand with my outstretched left fist held perfectly parallel to my shooting arm. Ultimately, I’ll have to concentrate on my aim, think of nothing but my target, and not worry about fending off a counter-strike that H. de Heutz won’t have time for.

But what can he be doing now? He’s had more than enough time to get from the grey car to the door but I’ve heard nothing. It’s too late to cross the vestibule again and take a look outside. If he were to catch me, I’d be thrown off balance, having lost the few fractions of a second that secure my advantage and without which I’d be much less certain that my aim was accurate. I have no second choice, ever since I’ve delimited this battlefield after analyzing the structure of the space. What time is it? All at once the air moves! He’s inside, but he hasn’t closed the door. He takes two steps. He still hasn’t shut the door; maybe he’s waiting for the other person. But why is he stopping? The crystalline ring of the telephone reassures me. Nothing has happened between us yet. As long as he’s on the phone, H. de Heutz won’t budge. If the other person doesn’t answer, I’ll make my move.

“Hello, is that you, my love? I’ve just arrived. It’s been an unbelievable day … You can’t imagine; I’ll tell you all about it later. What about you, any news?… You think I can trust him?… No, I’ve never seen him, I’m sure I haven’t. You know, I’d like to meet you and finalize this whole business, do you understand?… This evening then, soon: the time it will take me to get there. Let’s say half-past six on the terrace of the Hôtel d’Angleterre … But I absolutely have to see you: it’s urgent. I’m sure you can put off the other one or deal with it in a few minutes … Look: I’ll take a table near the orchestra, in any case he doesn’t know me. When you’re finished with him, you can join me … You have to understand. I can’t take any more, my love. This whole business is turning out very badly for me. I’m afraid; yes, I fear the worst … I absolutely have to see you later on … Look: above all, don’t forget the colour of the paper and the code, do you understand? You’ll find it in Stoffel’s account of the battle of Uxellodunum on page 218 … Now tell me: where are the children?”

16

THEN, NOTHING. The voice deepens in my memory while the wind from the Vaud blows in my hair and I wander alone around the Château d’Ouchy. Under the dark water of the lake, my near east is flowing towards the Montreal Prison. I linger on the enchanted shore. I look at the tiered streets of Lausanne that we covered from top to bottom one night, strolling from Place de la Riponne to the Quai d’Ouchy, down the paved rue des Escaliers-du-Marché that winds its way along one of the dried-up arms of the Thièle. The city is all lit up now; the other night its lights were doused in the augural dawn that poured from our bed. The Château d’Echandens is obliterated in the dark water as I stroll for the thousandth time along the terrace of the Hôtel d’Angleterre. Little happened between my departure from H. de Heutz’s chateau and my arrival on the terrace of the Hôtel d’Angleterre, but late for my meeting with K. She’d gone. Now it is growing dark; an orchestra at the end of the terrace attacks the first chords of “Desafinado.” Groups of passersby stand on the sidewalk listening. I should add that the terrace is full to overflowing with customers. Once again I go up to some tables and look at all the faces, but they tell me nothing. K isn’t there, but I go back all the same, you never know, she might return. “Desafinado” makes me face up to the cruel facts: I’ve lost my love! And I don’t even know how to retrace her in Switzerland: perhaps she was due to leave tonight for Berne or Zurich. How can I reach her? I don’t know her cover or that of her office. I stand there in a daze, staring sadly at this carefree crowd and all the lovers whose knees brush under the tables: they have been able to find one another. There are a good many. I can’t help but see a wonderful beauty in them, merely because they’re together, whereas I’ve come here too late to meet the woman I held in my arms yesterday, as day was dawning behind the closed shutters that look out on the orchestra and the whole valley of the Rhône. Yes, it was in the room I’m gazing at now that we loved each other. And it was marvellous! K, naked and warm and lying beside me … Truly, we were beautiful, joined together, reunited at last after so many misunderstandings and wasted months. I’ve loved other women in the past, I’ve thought I loved them, but all my memories have merged in K’s blazing belly.