— Зачем это я вам понадобился?
— Прошу вас, сэр! — Мужчина взял Брэда за локоть и сильно сжал его. — Нам нужно несколько взрослых, как мы их называем, «рецидивистов», тех, кто катается на одном аттракционе по нескольку раз.
Из всей этой тирады в мозгу Брэда зацепились только два слова: «взрослых рецидивистов». По его телу побежали мурашки. Они знают! И теперь этот красивый и обаятельный краснобай тащит его к людям в белых халатах! Они явно явились за ним! Брэд дернулся, но мужчина крепко держал его.
Сердце Брэда колотилось как сумасшедшее, он всем телом дрожал от страха. Нагнувшись, он задрал штанину и вытащил из кобуры пистолет.
— Нет! Отпустите меня!
Люди вокруг стали кричать, а красавец от удивления вытаращил глаза. Он поднял руки и заговорил:
— Успокойтесь! Мы всего лишь хотим…
Пистолет в руке Брэда выстрелил. Он не понимал, что произошло, пока не увидел, как мужчина споткнулся и начал падать. Он вцепился в Брэда и пытался удержаться, повиснув на нем. Брэд выстрелил снова, и мужчина упал на спину. Кто-то закричал:
— Он убил доктора Беллармино! Он убил Беллармино! В голове у Брэда Гордона все смешалось. Он видел, как разбегаются люди, как бегут две симпатичные попки, с которыми он катался на аттракционе. Мир рушился вокруг него.
Когда люди в униформе стали кричать ему, требуя, чтобы он бросил оружие, Брэд выстрелил и в них. А потом — провалился в темноту.
На открытии осенней встречи Организации руководителей межуниверситетского трансфера технологий (ОРМТТ), организации, работа которой была посвящена лицензированию работы университетских ученых, с основным докладом выступил известный филантроп Джек Б. Ватсон. Основной упор он сделал на своих излюбленных темах: впечатляющем развитии биотехнологий, важности патентования генов, безоговорочного соблюдения закона Бэя — Доула [19] и необходимости сохранения статус-кво для процветания бизнеса и благосостояния университетов. Процветание наших университетов, заявил он, зависит от сильных партнеров в области биотехнологий. Это — ключ к знаниям и ключ к будущему.
Он сказал собравшимся то, что они хотели слышать, и, как обычно, покинул трибуну под громовые аплодисменты. Лишь немногие заметили, что он слегка прихрамывал, а его правая рука была как-то неестественно неподвижна.
Оказавшись за кулисами, Ватсон оперся на руку красивой женщины.
— Где этот чертов доктор Роббинс? — спросил он.
— Он ждет тебя в клинике, — ответила она. Ватсон выругался, а затем, тяжело опираясь на ее, руку, вышел на улицу, где его уже ждал лимузин. Ночь была холодной и туманной.
— Проклятые доктора! — ворчал он. — Не буду больше делать никаких анализов!
— Доктор Роббинс не упоминал ни о каких анализах.
Водитель открыл дверь, и Ватсон неуклюже забрался в машину, буквально втащив ногу, которая не хотела слушаться. Женщина ему помогала. Затем она села в лимузин с другой стороны.
— Сильно болит? — спросила она.
— По ночам всегда болит сильнее.
— Дать тебе таблетку?
— Я уже одну проглотил. — Он глубоко вздохнул. — Доктор Роббинс знает, что это такое?
— Думаю, да.
— Он тебе сказал?
— Нет.
— Ты лжешь.
— Он ничего мне не сказал, Джек.
— О, Господи!
Лимузин быстро мчался в ночи. Ватсон, тяжело дыша, смотрел в окно.
В этот час в клинике было безлюдно. Тридцатипятилетний Фред Роббинс, красивый, как голливудская звезда, ждал Ватсона в большой смотровой комнате в компании с двумя молодыми врачами. На столе перед ним стояли легкие коробки с рентгеновскими снимками и результатами электрофореза и компьютерной томографии.
Ватсон тяжело плюхнулся на стул и махнул двум молодым людям:
— Вы свободны.
— Но Джек…
— Я хочу, чтобы вы сказали мне все с глазу на глаз.
Они ушли, оставив Ватсона наедине с Роббинсом.
— Вас называют лучшим диагностом Америки, Фред. Так что давайте, рассказывайте.
— Что ж, — сказал Роббинс, — это по сути биохимический процесс, вот почему я хотел…
— Три месяца назад, — перебил его Ватсон, — у меня заболела нога. Через неделю я ее уже волочил. Вскоре мне стало трудно подниматься по лестнице. Теперь у меня ослабла правая рука, я даже не могу выдавить зубную пасту на щетку. Мне стало тяжело дышать. И все это продолжается уже три месяца. Так скажите, что со мной?
— В общем, это заболевание называется парез Вогельмана, встречается оно не очень часто, но и не так уж редко. В Америке каждый год регистрируется несколько тысяч случаев, во всем мире — около пятидесяти тысяч. Впервые оно описано в 1890-х французским…