Кроме того, она неосторожно использовала кредитную карточку, и через несколько минут «охотник» уже знал о том, что она находится в мотеле в Сан-Хуан-Капистрайо. Предполагая, что ей понадобится сделать кое-какие покупки, он, по-видимому, обзвонил все магазины в радиусе пяти миль от мотеля и наплел охранникам с три короба, предупредив напоследок: «Ищите белую «Тойоту» номер такой-то…»
И ее нашли. Почти сразу.
Если ее рассуждения верны, то «охотник» сейчас уже направляется в Капистрано. Если он едет на машине, то окажется здесь через три часа, но если он воспользовался вертолетом, то он уже здесь.
— Мам, можно мне посмотреть телевизор, когда мы вернемся в мотель?
— Конечно, солнышко.
Но, разумеется, возвращаться в мотель она не собиралась.
Алекс припарковала машину на углу, на противоположной стороне улицы, на которой располагался мотель. Отсюда ей был виден вестибюль и психованный парень за стойкой администратора. Он разговаривал по телефону и при этом беспрестанно озирался.
Алекс вынула сотовый телефон и набрала номер мотеля. Парень нажал на кнопку, переключившись на вторую линию.
— Мотель «Бест вестерн», — сказал он.
— Это мисс Колсон. Я недавно остановилась у вас.
— Да, мисс Колсон.
В голосе парня звучало возбуждение. Он принялся озираться еще энергичнее.
— Вы поселили меня в номере 204.
— Да.
— Мне кажется, что сейчас у меня в номере кто-то находится.
— Мисс Колсон, я даже вообразить не могу…
— Я хочу, чтобы вы сходили туда и открыли дверь.
— Если там кто-то и есть, то это наверняка горничная…
— Думаю, это мужчина.
— О, такого просто не может быть!
— Сходите и откройте дверь, иначе мне придется позвонить в полицию.
— Нет, это совсем ни к чему! Я сейчас же выполню вашу просьбу.
— Благодарю вас.
Парень снова переключился на другую линию, быстро сказал что-то и потрусил через заднюю дверь к номерам.
Алекс выскочила из машины, перебежала дорогу, вошла в вестибюль и взяла из-под стойки стоявшее там ружье. Это был «Ремингтон» двенадцатого калибра. Не лучшее, по ее мнению, оружие, но сейчас выбирать не приходилось. Патроны она достанет потом.
Затем она вернулась в машину.
— Зачем нам ружье? — спросил Джеми.
— На всякий случай, — уклончиво ответила Алекс.
Она завела двигатель и медленно поехала вперед, намереваясь повернуть на Камино-Реаль. В зеркало заднего вида она видела, как в вестибюль вернулся психованный парень с озадаченной миной на физиономии.
— Я хочу посмотреть телевизор! — заявил Джеми.
— Сегодня не получится, — ответила Алекс. — Сегодня у нас будет приключение.
— Какое приключение?
— Увидишь.
Она ехала на восток, подальше от городских огней, в темноту холмов.
ГЛАВА 071
Стэн Милграм потерялся в бесконечной темноте. Дорога тянулась вперед светлой полоской, но по обеим ее сторонам не было видно никаких признаков жизни. Ничего, кроме черного пустынного ландшафта, раскинувшегося на десятки миль вокруг. На севере можно было разглядеть гряду горных вершин — едва различимую волнистую линию черного на черном. И больше ничего — ни огней, ни городов, ни домов. Ничего.
Так он ехал уже больше часа.
Где, черт побери, он оказался?
Сзади раздался вопль — настолько пронзительный, что Стэн от неожиданности подпрыгнул на сиденье, и у него заложило уши. За последние несколько часов он усвоил важный урок: если вы путешествуете на машине, да еще на дальнее расстояние, ни за что не берите с собой чертову птицу, и вы сэкономите кучу нервов! Стэн давно накрыл клетку покрывалом, но это уже не помогало. От Сент-Луиса до Миссури и дальше — до Гэллапа, что в Нью-Мексико, попугай не замолкал ни на минуту. В Гэллапе Стэн остановился в мотеле, но посреди ночи птица начала издавать душераздирающие крики, и он был вынужден уехать, поскольку остальные постояльцы устроили форменный скандал и едва не линчевали их обоих.
Пока они ехали, птица молчала, но стоило Стэну свернуть с дороги, чтобы найти другой мотель и поспать хотя бы несколько часов, как попугай снова принялся орать. Поэтому он продолжал ехать. За окном сменяли друг друга города. Вайнона, Кингман, Барстоу… Впереди лежал Сан-Бернардино — Сан-Барду, как называла этот город его тетушка, — и единственным, о чем мог думать Стэн, было то, что скоро этому мучительному путешествию придет конец. «Господи, — молился он про себя, — помоги мне доехать раньше, чем я сверну шею этой проклятой птице!»
Однако усталость давала о себе знать. Проехав две тысячи миль, он потерял ориентацию. Стэн либо не заметил поворота на Сан-Бернардино, либо… Либо что?
В общем, он заблудился.
А птица продолжала орать. Теперь попугай запел песню:
— Твое сердце в поту, твое тело в огне, подари поцелуй и приникни ко мне!
Стэн остановил машину на обочине, вышел из машины и открыл заднюю дверь. Затем он снял с клетки покрывало и спросил:
— Жерар, зачем ты это делаешь?
— Ты не спишь, ты не ешь…
— Замолчи, Жерар! Почему ты себя так ведешь?
— Я боюсь.
— Чего?
— Слишком далеко от дома. — Птица моргнула, глядя в непроглядную темноту. — Что это за преисподняя?
— Это пустыня.
— Здесь холодно.
— Ночью в пустыне всегда холодно.
— Зачем мы здесь?
— Я везу тебя в твой новый дом. — Стэн смотрел на попугая. — Если я не стану накрывать клетку, ты будешь вести себя тихо?
— Да.
— И будешь молчать? — Да.
— Обещаешь? — Да.
— Хорошо. Мне нужна тишина, чтобы сообразить, где мы находимся.
— Не знаю, почему, но я тебя люблю, и несмотря на все, что было между нами… — снова запел попугай
— Постарайся помочь мне, Жерар. Прошу тебя. Стэн обошел машину, сел за руль и вывел машину на
дорогу, снова принявшись наматывать мили. Попугай молчал. Вскоре Стэн увидел дорожный знак, сообщавший о том, что через три мили будет город Ирп.
— Физкультпривет, какашка-таракашка! — проорал попугай.
Стэн устало вздохнул.
Он продолжал ехать в ночи.
— Ты напоминаешь мне мужчину, — проговорил Жерар.
— Ты же обещал! — сказал Стэн.
— Нет, ты должен спросить: «Какого мужчину?»
— Жерар, заткнись!
— Ты напоминаешь мне мужчину, — повторил Жерар.
— Какого мужчину? — покорно спросил Стэн.
— У которого штанины.
— Какие еще штанины?
— Что надеты на мужчину.
— Какого муж… — Тут Стэн понял, что птица издевается над ним, и зарычал: — Если ты сейчас же не заткнешься, я оставлю тебя на обочине и уеду! — Ну разве ты после этого не сумасшедший заяц? Стэн посмотрел на часы. «Еще час! — подумал он. -
Потерплю еще час, а потом вышвырну его на дорогу!»
ГЛАВА 072
Эллис сидел напротив брата в его кабинете, в юридической фирме, где работал Аарон. Окно кабинета выходило на южную часть города, и из него была видна громадина Эмпайр-стейт-биддинг. Несмотря на дымку, висевшую в воздухе, величественный вид, открывавшийся отсюда, все равно поражал воображение.
— В общем, — сказал Эллис, — я поговорил с тем мужиком из Калифорнии.
— Угу, — промычал Аарон. — И что же?
— Он утверждает, что никогда не давал маме никаких препаратов.
— Угу.
— Говорит, что это была обычная вода.
— А что еще ему остается говорить!
— Аарон, — заговорил Эллис, — маме дали простую воду. По словам Винклера, он ни за что не рискнул бы переправлять через границы штатов какие-либо серьезные препараты. Мать требовала от него послать лекарство, вот он и послал воду, чтобы только отвязаться от нее. Он при этом рассчитывал на эффект плацебо.
— И ты ему веришь? — спросил Аарон, покачав головой.
— Я думаю, у него есть все нужные документы.
— Наверняка есть.
— Выписки, лабораторные отчеты и другая документация, которая велась в фирме.
— Конечно, и все — фальшивое.
— Эти документы они обязаны предоставлять в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. Их фальсификация является федеральным преступлением.