Генри Кендалл находился в состоянии шока. Прямо на лужайке перед его домом только что произошло похищение человека, и он даже пальцем не пошевелил, чтобы помешать этому! Его собственный сын плакал и цеплялся за мать, Дейв бросил на землю чье-то ухо, а мать похищенного мальчика поднималась на ноги, крича, чтобы кто-нибудь вызвал полицию. Однако «Хаммер» уже умчался по улице, завернул за угол и скрылся из вида.
Генри чувствовал себя слабым и выхолощенным, словно он совершил что-то очень нехорошее, словно в чем-то провинился перед Линн. Не в состоянии бездействовать и далее, он вернулся в дом и сел за компьютер. Точно так же он сидел пять минут назад, когда заверещал Дейв и завертелась вся эта жуткая карусель.
На мониторе был все еще открыт сайт компании «Трактек», куда он ввел серийные номера активированных им маячков и имена детей, к которым относился каждый из них. Он сделал это в отношении своего Джеми и Дейва, а вот зарегистрировать второго Джеми не успел. С тяжелой душой он сделал это сейчас.
Страничка компании «Трактек» сменилась блеклой, безликой картой с окошком, в которое следовало ввести номер устройства, которое вам нужно найти. Генри ввел серийный номер маячка Джеми Барнета. Если устройство работает, он увидит его движущимся по дороге. Но синее пятнышко не двигалось. Оно оставалось на одном и том же месте. На экране высветился адрес: Мербери-Мэдисон-драйв, 348. Это был его собственный дом.
Генри огляделся и увидел в углу рюкзак Джеми и его белые кроссовки. Мальчик не надел их.
Затем он ввел в окошко поиска номер маячка собственного сына. Результат был таким же. Синее пятнышко оставалось на его доме. Затем оно едва заметно сдвинулось, и в дверь вошел его сын Джеми.
— Папа, что ты делаешь? Приехали полицейские. Они хотят всех допросить.
— Хорошо, я выйду через минуту.
— Его мама так расстроена!
— Дай мне минуту, Джеми.
— Она плачет. Мама говорит, им нужна какая-то ткань.
— Джеми, я же сказал, что сейчас приду!
Генри торопливо ввел серийный номер третьего устройства — того, что находилось в кроссовке Дейва. Карта на экране исчезла и через несколько секунд появилась снова, но выглядела она уже иначе. Теперь на ней были обозначены дороги, ведущие к северу от города, в сторону Терри-Пайнс. Синяя точка двигалась вдоль одной из них.
Координаты на экране сообщали: Север, Тори-Пайнс-роуд, восток-северо-восток, 57 миль в час. Затем точка свернула на Гейлорд-роуд и стала двигаться в глубь страны.
Каким-то загадочным образом маячок Дейва оказался внутри «Хаммера». Он либо выпал из его кроссовки, либо они забрали его кроссовку с собой. Но маячок был там, и он работал!
Генри сказал:
— Джеми, сходи за Алекс. Скажи ей, что она мне нужна на минутку.
— Но папка…
— Сделай то, о чем я прошу. И ничего не говори полицейским.
Алекс смотрела на экран.
— Я достану этого гада и снесу ему башку. Прикоснулся к моему сыну — считай, что ты покойник. — Голос ее был ровным и холодным, и от этого по коже Генри побежали мурашки. Она говорила совершенно серьезно.
— Куда он направляется? — спросила Алекс.
— Он свернул от побережья и едет в глубь страны, но, возможно, он просто пытается избежать автомобильных пробок в Дель-Мар. Он может затем вновь выехать к побережью. Мы выясним это через несколько минут.
— Насколько далеко он находится от нас? — В десяти минутах езды.
— Поехали! Ты захвати это, — она кивнула на ноутбук, — а я возьму ружье.
Генри выглянул в окно. На обочине перед домом стояли три полицейские машины с включенными проблесковыми маячками, а на лужайке находилась группа из шести полицейских.
— Это будет не так просто, — сказал он.
— Очень даже просто, — откликнулась Алекс. — Я оставила машину за углом.
— Они сказали, что хотят поговорить со мной.
— Отделайся от них. Я буду ждать тебя в машине.
Генри заявил полицейским, что Дейв нуждается в медицинской помощи, и он должен отвезти его в больницу, а что касается дачи показаний, то его жена, Линн, все видела и расскажет им все подробности случившегося. Генри также сказал, что готов дать подробные показания после того, как вернется, а сейчас он должен без промедления ехать с Дейвом в больницу.
Поскольку руки Дейва были в крови, полицейские с готовностью приняли его версию, а Линн посмотрела на мужа странным взглядом.
— Я постараюсь вернуться как можно скорее, — пообещал он и пошел по направлению к заднему крыльцу. Дейв увязался за ним.
— Куда мы едем? — спросил он.
— Мы должны найти того дядьку с черной бородой.
— Он сделал больно Джеми.
— Да, я знаю.
— А я сделал больно ему.
— Это я тоже знаю.
— Я откусил ему ухо.
— Угу.
— А в следующий раз откушу нос.
— Дейв, — сказал Генри, — мы должны сохранять самообладание.
— Что такое само… обладание?
На разъяснения времени не было. Они подошли к белой «Тойоте» Алекс и забрались внутрь: Генри сел спереди, Дейв сзади.
— Что это такое? — спросил Дейв, указывая на сиденье рядом с собой.
— Это ружье, Дейв, — сказала Алекс. — Не трогай его. Она завела двигатель и поехала вперед.
Алекс позвонила Бобу Коху, чтобы узнать, нет ли у него новостей.
— Новости есть, — ответил он, — но хотелось бы, чтобы они были получше.
— Судья принял какое-нибудь решение?
— Нет, отложил это до завтра.
— А ты пытался…
— Да, пытался. Он в замешательстве. Эта область законодательства не слишком хорошо знакома судьям из Окснарда. Наверное, именно поэтому «Биоген» решил действовать здесь.
— Значит, завтра?
— Да.
— Спасибо, — сказала Алекс и отключила телефон. Рассказывать Бобу о том, что произошло, не имело смысла. Она даже не была уверена в том, что это вообще нужно делать. Впрочем, наверное, все-таки придется.
Генри на пассажирском сиденье не сводил глаз с экрана компьютера. Здесь, в машине, соединение иногда пропадало на минуту, а то и на две. Он начал волноваться, что связь пропадет вовсе.
Генри обернулся и посмотрел на Дейва. Тот был босым.
— Где твои кроссовки? — спросил он.
— Я их потерял.
— Где?
— В белой машине.
Он имел в виду карету «Скорой помощи».
— Каким образом? — Одна оказалась у того дядьки во рту, а потом машина перевернулась.
— И твои кроссовки слетели?
— Да, слетели.
По-видимому, Алекс подумала о том же, о чем и Генри, поскольку она сказала:
— В таком случае его кроссовки должны находиться в «Скорой», а не в «Хаммере». Мы едем не за той машиной.
— Нет, это не может быть «Скорая». Она ведь опрокинулась.
— А как же сигнал?
— Должно быть, маячок каким-то образом выскочил из кроссовки, упал в одежду бородатого и сейчас находится там.
— Значит, маячок может снова выпасть и потеряться.
— Да, может.
— Или они обнаружат его.
— И такое возможно.
Больше Алекс ничего не сказала.
Генри продолжал смотреть на экран. Синяя точка сначала двигалась на восток, потом взяла курс на север, а затем снова на восток — мимо Ранчо-Санта-Фе, обратно в пустыню. Наконец она свернула на Хайланд-драйв.
— Все, — сказал Генри, — я понял, куда они едут. В Солана-Каньон.
— Что это такое?
— Курорт. Очень большой и очень дорогой.
— Там есть врачи?
— Наверняка. Там могут даже проводить хирургические операции: подтяжки лица, липоксацию и всякое такое.
— Значит, у них есть операционные, — мрачно констатировала Алекс и утопила в пол педаль газа.
Территория в сто акров, известная, как Солана-Каньон, являла собой триумф искусства маркетинга. Всего несколько десятилетий назад это место было известно под своим первоначальным именем — Хеллхол-Палмс [16].