Выбрать главу

Джоди погледна часовника си и огледа стълбището надолу към просторното антре. Беше поканила новата си приятелка Енджи Уилсън да види къщата и вече я очакваше. Енджи държеше цветарски магазин до нейния офис и през последните няколко седмици двете бяха установили, че имат много общи интереси. Единственият недостатък на Енджи беше, че винаги закъсняваше и, изглежда, днес също нямаше да направи изключение от лошия си навик. Джоди тъкмо се отправи по коридора на втория етаж към спалните, за да ги огледа още веднъж, когато чу някой да вика отдолу.

— Джоди, тук ли си?

— Горе съм, Енджи — отвърна тя и забърза обратно към площадката на стълбището. — Заповядай, влез.

Енджи колебливо прекрачи прага, като плахо се оглеждаше.

— Дъските на пода ще ме издържат ли? Сигурна ли си, че не сгреши с тази покупка?

Джоди се засмя.

— Къщата изглежда по-зле, отколкото е в действителност. Разбира се, че подовете са здрави, иначе нямаше да я купя. Хайде, качвай се горе. Ще те разведа да я разгледаш.

Енджи предпазливо се изкачи по стълбището, като внимаваше да не се допира до прашните стени, за да не изцапа белите си панталони и розовата си блуза.

— Не си представях, че тук е такава бъркотия.

— Точно затова я купих толкова евтино — отвърна Джоди и я поведе към една от спалните. — Виж само каква гледка се открива!

Стаята беше огромна, както всички останали и имаше остъклена двукрила врата, водеща към веранда на горния етаж. Под големите прозорци на южната стена край плантацията бавно течеше реката Петит Къър и лъкатушеше между обширните ниви на Уайтфрайърз, оградена от полюшващите се речни върби. По тучните ливади на съседните ферми пасяха крави, а в далечината се обаждаше присмехулник.

— Не е ли прекрасно? — възкликна Джоди и кръстоса ръце на раменете си. — Това е най-хубавата ми къща. Погледни само към камината. Забелязваш ли, че онзи боядисан корниз е от мрамор? Досега виждала ли си някой да боядисва мраморен корниз?

Енджи огледа стаята.

— Ти ми каза, че възнамеряваш да живееш тук, докато я ремонтираш, нали? Не искам да пророкувам, но в този дом те чака много работа.

— За днес следобед съм поръчала да проверят електрическата инсталация. Ако кабелите са в изправност, ще се нанеса веднага щом почистя стаята така, че да мога да живея в нея.

— Няма ли да те е страх сама тук? Наоколо нямаш никакви съседи. Ами ако вандалите се върнат?

— Ще сложа нови брави на вратите и ще остъкля прозорците. Щом хората разберат, че някой живее в тази къща няма да имам неприятности — Джоди се обърна и погледна през прозореца. — Израснала съм в провинцията. Няма да се чувствам самотна, а освен това и ти ще ми идваш на гости, нали?

— Да, разбира се. Надявам се, че знаеш какво правиш.

— Да! зная. Ще видиш, че когато оправя къщата, няма да я познаеш.

* * *

Когато боклукът и продънените мебели бяха изхвърлени, къщата доби по-добър вид. Дни наред Джоди чисти и оправя подовете и стените на стаите, в които смяташе да живее, и накрая се пренесе в къщата. Енджи й помогна да се устрои, но продължаваше да я гледа така, сякаш приятелката й беше изпаднала в умопомрачение. Джоди обаче беше твърде заета и ентусиазирана, за да обръща внимание на тази подробност.

Преди да започне реставрацията, тя реши да се порови в историята на къщата, с надеждата да намери нейна рисунка от по-стари времена. Прекара толкова много време в библиотеката на Джоакуин, че в един момент тя й стана като втори дом. След дълги дни на ровене из книгите мозайката постепенно започна да се запълва. Оказа се, че къщата беше построена от някой си Джоузиъ Девъро по времето, когато реката Петит Къър, изглежда, е била по-голяма. Девъро имал собствени лодки и ги използвал, за да превозва реколтата си от захарна тръстика и памук от Уайтфрайърз до Мисисипи, а оттам и до Ню Орлиънс. Джоди установи, че по онова време плантацията е била огромна, може би не по-малка от хиляда акра, и е произвеждала както захарна тръстика, така и памук. Това обаче не й беше достатъчно и тя упорито продължи да търси още данни.