Смущенный вид, который приобрела девушка, заставил ярла Винтерхолда усмехнуться и перевести тему.
— В общем, скажи своей целительнице, чтобы ко мне подошла. Обсудим с ней условия, на которых она сможет лечебницу открыть.
В глазах бретонки вспыхнула радость, сменившаяся удивлением, словно она не верила собственным ушам.
— Я разрешу ей, если эта целительница действительно хочет помогать моим людям, а не только проводить на нас свои опыты, — уточнил Корир. — Странно вообще, что она раньше ни ко мне, ни к Мейлуру не обращалась — хотя мне говорили, что ваш лесной эльф приводил её к раненым охотникам и рыбакам, когда сам управиться не мог.
Блёнвенн грустно опустила голову.
— Она боялась. Думала, что вы откажете, да ещё и с грязью смешаете, — призналась Довакин.
Конечно, ярл Винтерхолда вряд ли бы радушно принимал столь необычных посетителей, как маги Коллегии — но никогда не отказался бы от возможности заставить каждого из них приносить городу хоть какую-то пользу. Лечебница, разумеется, необходима Винтерхолду. Если же эта Колетта Маренс и впрямь так хороша, что взялась обучать своему искусству других, то, возможно, слава о её лечебнице расползлась бы по всему Скайриму, а это дало бы приток денег городу.
— Блёнвенн, я не дурак и уж тем более не чудовище, что бы вы там обо мне не думали.
Долгое пешее путешествие изматывало обоих; всё чаще приходилось срывать ещё не засохший лиловый горноцвет и жевать его прямо сырым. Это приносило всё меньше облегчения, каждый новый лист придавалл всё меньше сил. Драконорождённая изо всех сил изображала бодрость — но получалось у неё скверно. Девушка совсем выбилась из сил, однако попросить сделать привал ей мешало желание показать Кориру, что она — не хилая телом волшебница, что не зря весь Скайрим возложил на неё такие надежды. Она злилась на собственную слабость: это читалось в её глазах.
— Отдохни немного, — посоветовал норд.
— Не надо, я в порядке, — впервые за два дня в голосе Блёнвенн звучало раздражение.
— Я тоже немного устал, так что нам обоим надо отдышаться.
Бретонка сжала кулаки и едва слышно зарычала.
— Давайте тогда разбивать лагерь, — предложила она.
— Мы должны быть недалеко от Старого Хролдана — если я всё правильно помню, он начнётся сразу после дорожного святилища Дибеллы.
— А если вы ошибаетесь?
— Значит, мы встанем лагерем возле дорожного святилища Дибеллы.
Драконорождённая села на один из крупных валунов, устало подпёрла голову руками. Корир, впрочем, сам держался из последних сил — долгое отсутствие регулярных физических упражнений изрядно ослабило его, лишило прежней выносливости. Норд обещал себе тренироваться с Каем Взмыленной Лукой — но постоянные отговорки находились то у Клинка Бури, то у самого ярла Винтерхолда. Собирался хоть иногда выезжать на охоту — но не мог подобрать себе компанию: Мейлур не любил это занятие, а Кай — не тот человек, с которым хотелось проводить свободное время.
Холодный порыв ветра на время привёл в чувство, будто придал сил, откуда-то донёсся цокот копыт… Корир поднял голову, огляделся — и едва поверил своим глазам. По дороге со стороны Маркарта ехала повозка.
— Эй!
Ярл Винтерхолда выскочил на дорогу, размахивал руками, заставляя незнакомого крестьянина остановиться. Блёнвенн тоже подскочила со своего места, размахивая руками.
— Подбросишь нас двоих до ближайшего поселения?
Крестьянин измерял взглядом двоих незнакомцев, заставивших его остановиться.
— Хер с вами, забирайтесь скорее, — решил он.
Драконорождённая уж слишком фальшиво поблагодарила его, словно его согласие не стало для неё неожиданностью. Корир внимательнее пригляделся — и заметил в глазах крестьянина лёгкий зелёный отблеск… Заколдовала, не иначе!
— До Старого Хролдана далеко? — решилась спросить девушка.
— Нет, — фыркнул крестьянин. — Сейчас мы святилище Дибеллы проезжать будем, затем — мост, и за этим мостом ваш Старый Хролдан и будет.
========== Путешествие через Предел: ранение ==========
Как пишут в книгах, в древности Старый Хролдан был весьма крупным и важным городом — однако сейчас он представлял собой небольшую деревню, предлагавшую путникам ночлег и еду.
— Говорят, раньше с помощью дорожных святилищ путешествовать можно было, — грустно вздохнула Блёнвенн.
— Раньше вы, маги, и без дорожных святилищ с этим справлялись, — напомнил Корир. Волшебница с удивлением посмотрела на него. — Мейлур рассказывал.
Путники вошли в старую таверну — по слухам, построенную аж в конце Второй Эры.
— А он откуда знает? — недоумевала бретонка.
— Он же данмер, а его семья до Красного Года телваннийскими подданными были, — небрежно ответил ярл Винтерхолда.
Хозяйкой таверны оказалась моложавая услужливая нордка, по одному взгляду догадавшуюся, чего требуется двоим её новым посетителям. Ночевать пришлось в одной комнате, ужин состоял из двух кусков мясного пирога и кружки паршивого местного мёда.
— Это правда? — зачем-то спросила Блёнвенн.
— Зачем ему лгать на этот счёт? Это ведь ему никакой выгоды не принесёт, он и так говорит всем, что в Коллегии Винтерхолда когда-то состоял.
— Но это ведь не так. Мейлур к нам никакого отношения никогда не имел!
— Я в курсе.
В глазах бретонки мелькнуло удивление. Странно только, что это удивляет её: легко же догадаться, что человек, едва терпящий магов в своём городе, ни за что не назначит собственным управителем члена Коллегии. Да и нападения драконов быстро бы всю правду открыли: Мейлур прекрасно знает, что умение разжигать огонь в очаге бесполезно в бою, и от драконов будет держаться подальше.
— Но зачем он это выдумал? Все ведь знают, что вы Коллегию ненавидите, да и Неласара в «Замёрзшем очаге» едва терпите.
— Поверь, Блёнвенн: Неласар моё плохое отношение к себе заслужил не потому, что он — маг. Его народу, я считаю, сначала надо вести себя нормально научиться, а потом уже от других что-то требовать. А Мейлур… так скажем, эта ложь выгодна нам обоим.
Девушка поняла, что Корир сейчас не желал обсуждать это — и больше вопросов не задавала. Ужинали они молча, а затем зашли в свою комнату и заперли дверь на ключ.
— Кстати о магии, — напомнил ярл Винтерхолда. — Есть соображения, как мы могли за одну ночь оказаться сначала в Рифтене, затем — в Хаафингаре, а под конец и вовсе в Маркарте?
Довакин задумалась.
— Псиджики каким-то образом заново научились преодолевать с помощью магии большие расстояния, — вспомнила она. — Но Сэм явно не из их числа.
У ярла Винтерхолда была ещё одна зацепка: тот дракон. Когда Блёнвенн попросила об услуге, он изобразил недовольство — возможно, Одавингу всё-таки пришлось перевозить на своей спине нескольких смертных — а то и вовсе целую телегу вместе с лошадью в когтях тащил?
— Ну-ка, а что тебе сказал этот Одавинг?
— Сказал, что он — не лошадь, — качнула плечами бретонка; Корир с недоумением посмотрел на неё. — Да, так и сказал: «Я тебе не лошадь».
— Может, мы всё-таки летали на драконе, как думаешь?
— Сомневаюсь. Когда я призвала Одавинга возле Маркарта, он выглядел вполне дружелюбным для себя. Насколько я знаю этого дракона, он очень упрям и злопамятен, и если бы мы призывали его этой ночью и заставили делать то, что ему не понравилось, он бы высказал мне всё сразу… Ну, или просто полил нас огнём.
Норд позволил себе несколько смешков: насколько же будничным тоном говорила об этом Блёнвенн! Будто речь шла не о драконьем огненном дыхании, а безобидной детской шутке с ледяной водой!
— А как ты вообще убедила Одавинга подбросить вас с Лидией, куда вам надо было?
— Пришлось пригрозить этому дракону, что я убью его и получу из его души необходимые мне знания. Умирать Одавинг не хотел и решил, что лучше всё же помочь мне.