На этот раз, когда они преодолели противоположный берег и направились в сторону пасущихся животных, она шла рядом с ним, не отставая ни на шаг. Газели, вскинув головы, начали тревожно нюхать воздух. Жирафы повернули шеи в их сторону. Зебры, на мгновение замерев, пустились наутек. Газели бросились за ними. Жирафы удалялись плавными скачками, не слишком торопясь.
Кэра изо всех сил старалась не отставать.
— Так идти гораздо интереснее, — сказала она, слегка задыхаясь от быстрого шага.
— Как это — так?
— С высоты равнина кажется такой открытой, но здесь, внизу, понимаешь, насколько это впечатление обманчиво. Высокая трава, нагромождение скал, масса оврагов — сверху я бы ни за что их не заметила. Должно быть, в этих местах ничего не стоит затеряться. Наверное, потому так и сложно обнаружить браконьеров.
— Это, безусловно, существенное обстоятельство. Заметить их с воздуха не так-то просто. Но главное то, что приходится контролировать обширнейшую площадь, на которой браконьеры могут действовать. Невозможно защитить от них разом всю территорию. И к тому времени, когда мы обнаруживаем, что они побывали в каком-то определенном районе, обычно ничего уже нельзя исправить.
Они пробирались сквозь густую траву, вспугивая не смолкающих ни на мгновение, стрекочущих на все лады насекомых, нестройный хор которых сопровождался криками птиц, взлетающих у них над головами. Так продолжалось около часа, пока заросли наконец не начали постепенно редеть и они не вышли на открытое пространство, где чахлая растительность едва достигала щиколоток. Лукас внезапно остановился и пригнулся к земле.
Кэра склонилась к нему.
— Что там такое?
— След. Здесь прошли два человека и животное. Совсем недавно. Может быть, за день или полтора до нас.
— Вы можете определить, что это за животное?
— Предположительно носорог. Точнее сказать не могу, потому что след затоптан людьми. — Лукас выпрямился и пошел дальше, не отрывая взгляда от земли.
Примерно через сотню ярдов они набрели на потухший костер. Лукас поддел ногой обуглившиеся головешки, следя, как оседает пепел.
— Ну что? — спросила Кэра.
— Скорее всего, и костер, и следы принадлежат одним и тем же людям. — Разворошив золу, Лукас едва слышно выругался.
— Что вы теперь намерены делать?
— Еще час можно пройти по следу, но потом придется прерваться, чтобы до темноты успеть дойти до лагеря. — Он двинулся вперед, определяя направление только по одному ему известным приметам.
Продолжая идти, Лукас достал из рюкзака передатчик и, приблизив его к губам, проговорил:
— Крейг? Ты слышишь меня?
После паузы, сквозь потрескивания и щелчки, раздался голос Крейга, измененный помехами:
— Я здесь, Лукас. Что там у вас?
— Я обнаружил стоянку. По некоторым признакам можно заключить, что люди отсюда недалеко.
— Браконьеры?
— Возможно. Вы разбили лагерь?
— Да. Только что закончили, — ответил Крейг и сообщил координаты.
Лукас взглянул на часы.
— Хорошо. Скоро стемнеет. Мы направляемся к вам.
Слегка свернув в сторону, они двинулись через низкий кустарник. Следуя за Лукасом, Кэра шла молча, погруженная в собственные мысли.
Некоторое время спустя он оглянулся на нее.
— Вас совсем не слышно. Я уж было подумал, что вы потерялись.
На мгновение на щеке у нее появилась знакомая ямочка.
— Не надейтесь, что вам так повезет. Я все еще здесь.
Он, чуть задержавшись взглядом на ее лице, тряхнул головой, продолжая идти вперед.
Кэра смотрела ему в спину, отмечая про себя, как целеустремленно шагает своей упругой, размашистой походкой Лукас Пирсон, как ладно сидит на нем взмокшая от пота рубашка, какие широкие у него плечи, и чувствовала, что безгранично доверяет ему.
Примерно через полтора часа они уже входили в лагерь. Крейг выбрал для него площадку, поросшую низкой травой. Небольшие палатки были расставлены полукругом в виде подковы. За длинным раскладным столом у одного его конца сидели, болтая и пересмеиваясь, несколько человек, занимаясь чисткой ружей.
Кэра остановилась, оглядываясь по сторонам. Лукас, завидев Крейга, направился к нему. У одной из палаток появилась Квинн.
— Кэра! Долго же вы сюда добирались. Ну, как прошла твоя первая пешая экспедиция по Серенгети?
— Чего я от нее ожидала, то и случилось.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что я отдала бы все на свете за пару настоящих дорожных башмаков.
— Так нелегко пришлось?