Выбрать главу

— Когда вы ее перевозите? — спросила Кэра.

— Завтра на рассвете.

— Вместе с Лукасом?

— Да, — прозвучал знакомый голос, — я тоже еду.

Вздрогнув от неожиданности, Кэра посмотрела вниз. Сердце у нее учащенно забилось.

— Можно я поеду с вами, чтобы…

— Нет.

— Но…

— Я сказал — нет.

Аджани поглядывал на них, пытаясь скрыть улыбку.

— Почему я не могу поехать? — не сдавалась Кэра.

Лукас, запрокинув голову, посмотрел ей прямо в глаза.

— Потому что вы вечно попадаете в неприятности, а у меня больше нет времени, чтобы заниматься вами.

Возразить было нечего. Неприятности, казалось, преследовали ее по пятам.

— Аджани, мне нужна твоя помощь, чтобы справиться с жирафом.

— Конечно. — Тот спрыгнул с помоста, и они ушли.

Самка носорога продолжала таранить колья, сотрясая загон. Наблюдая за ней, Кэра со страхом подумала, что произойдет, если они в конце концов не выдержат такого натиска. Ей все еще трудно было свыкнуться с мыслью, что этих удивительных животных осталось ничтожно мало в дикой природе. Что-то необходимо предпринять.

Позади себя она услышала взволнованные голоса и, обернувшись, обнаружила, что Суди и еще один африканец гонятся за двумя слонятами, которые, размахивая хоботами, улепетывают от них со всех ног.

Кэра быстро соскочила с помоста и бросилась вдогонку.

Аджани и Лукас, видимо услышав, что происходит что-то необычное, выбежали и тоже присоединились к погоне, стараясь направить виновников переполоха к просторному вольеру. Когда Кэра подбежала к нему, дверца за слонятами уже захлопнулась.

— Где вы нашли их? — спросила Кэра.

— Скорее, это они нас нашли, — ответил Суди, с трудом переводя дыхание. — То ли отбились от стада, то ли у них погибла мать.

— Как вы это выясните?

— О, это просто. Если появится слониха — значит, за ними.

— А если не появится?

— Тогда нам самим придется о них позаботиться.

Кэра перегнулась через невысокую изгородь и протянула руку к слонятам. Они оба подошли к ней и, привлеченные новым запахом, выставив хоботы, принялись исследовать ее ладонь.

— У вас здесь словно приют для сирот, — промолвила Кэра. — Место, где их накормят и защитят. Страшно представить, что бы случилось с ними, не попади они сюда.

— Вот потому-то мы здесь всегда и будем, — произнес Лукас и, войдя в вольер, начал осмотр.

— А если у вас закончатся деньги?

— Найдем выход. Всегда удается что-нибудь придумать.

Кэра наблюдала, как Лукас тщательно осматривал каждого слоненка.

— С этими двумя придется понянчиться, — наконец объявил он. — Суди, разведи концентрат молоком и дай им прямо сейчас.

Тот мгновенно исчез.

— Чем я могу помочь? — спросила Кэра.

— Возвращайтесь в Чикаго, — ответил он без тени улыбки. Ей не удалось скрыть боль, мелькнувшую в обращенном к нему взгляде. — И не смотрите так, — сказал Лукас, выпрямляясь.

— А как я должна на вас смотреть?

— Разгневанно.

— И не подумаю доставить вам такое удовольствие. Кажется, вы намеревались меня обидеть. Только без намерения у вас это получается несравненно лучше.

Лукас подошел к ней. Слонята потянулись вслед за ним и снова принялись обнюхивать руки Кэры.

— Я надеялся, что мне удастся настолько вас рассердить, что вы захотите отсюда уехать.

— Но зачем?

— Полагаю, случившееся между нами сегодня утром является достаточной причиной.

— Что уж такого особенного между нами случилось?

— Я не могу позволить себе увлечься вами.

— А разве за три недели вы способны серьезно мною увлечься?

— Серьезнее, чем мне бы хотелось. Однако я предпочел бы, чтобы этого не произошло.

— Думаю, если бы вы только это позволили, — сказала Кэра, в то время как один из слонят обвивал хоботом ее руку и настойчиво тянул к себе, — то обнаружили бы, что я далеко не самый худший представитель рода человеческого. Возможно, мне даже удалось бы вам понравиться.

— Мне все равно, какая вы, и я не хочу, чтобы вы мне нравились.

— Чего вы так боитесь, Лукас?

Он шагнул из вольера, запер дверцу и приблизился к Кэре вплотную. Его синие глаза потемнели.

— Не провоцируйте меня, Кэра. Вас может не устроить конечный результат.

Кэра смотрела, как он уходит, и сердце глухими толчками отдавалось у нее в груди. Ни один человек даже отдаленно не оказывал на нее такого воздействия, как Лукас. Это повергало ее в смятение, более того — просто пугало.

Один из слонят, вытянув хобот, взлохматил ей волосы и тут же начал отфыркиваться. Кэре стало щекотно, и она засмеялась.