С этого момента Молли держала свое мнение при себе. Она выбрала из стопки дешевый роман и села на красный бархатный диван почитать. А заодно спланировать побег. Лу, который был в это утро необычно мрачным, старался не выпускать ее из вида.
Он решил уехать на следующее утро. Чем быстрее он привезет эту красавицу бандитку в Денвер, тем лучше.
В начала шестого в гостиную вышла Черри, отдохнувшая и в хорошем настроении.
– У меня есть замечательная идея, – сказала она, широко улыбаясь. – Мы шикарно проведем ночь! – Лу с сомнением покачал головой, но она не обратила на это внимания и с воодушевлением продолжила: – Мы нарядимся и поедем в город! Будем пить шампанское, играть в рулетку и танцевать. Ну, что скажете? – Она плюхнулась на подлокотник кресла Лу и взъерошила его волосы.
– Милая, ты же знаешь, что мы не можем этого сделать. – Когда он говорил с Черри, его голос был ласковым и добрым. – Мне надо купить продукты и прочие вещи, и я хочу, чтобы ты присмотрела за Молли. Завтра утром мы уезжаем.
– Ох, Лу, не будь таким занудой! – воскликнула Черри. – Ты же знаешь, как мне одиноко. Я могу немного повеселиться, только когда приезжаешь ты. Неужели я этого не заслужила? – Надув губки, она намотала себе на палец прядь его волос.
Лу вздохнул:
– Конечно, заслужила, милая. Когда я приеду в следующий раз…
– Ну пожалуйста, Лу! Я сто лет не танцевала!
Он кивнул на Молли:
– Ты кое-что забываешь, милая. Я не могу ни на секунду оставить ее одну.
– Знаю, – сказала Черри. – Но она поедет с нами.
– В таком виде? – фыркнул Лу, оглядев обтягивающие брюки Молли, ее мужскую рубашку, стоптанные сапоги и спутанные волосы.
Молли сверкнула глазами.
– Вот что я тебе скажу, – заявила Черри. – Поезжай в город и купи все, что тебе нужно. А я позабочусь о Молли. Я найду для нее платье и сделаю ей прическу. А ты можешь надеть свой вечерний костюм. Помнишь, ты оставил его у меня, когда мы ходили на открытие отеля «Сибола»?
Лу наконец сдался, и Молли с трудом скрыла радостное волнение. Пьяная пирушка – это именно то, что ей нужно. Лу и Черри напьются шампанского и уединятся в красной спальне. Отличный момент для побега!
– Пойдем, Молли. – Черри немедленно привела ее в свою красную спальню и начала прикладывать яркие платья к стройной фигурке своей гостьи. – Вот это! – заявила она, выбрав вечернее платье из ослепительно-алого блестящего шелка.
– Нет, Черри, это не подойдет, – возразила Молли. – Оно не…
– Оно просто великолепно! Сейчас я его немного ушью, и все будет в порядке. Надень-ка платье, а я возьму булавки.
– Спасибо, – сказала Молли, решив быть великодушной.
– Отлично, милая. Я займусь переделкой платья, а ты пока вымой голову.
Она подмигнула Молли.
Следующую пару часов обе женщины провели, готовясь к вечернему походу в город. Пока они трудились, Черри щебетала без умолку. Молли слушала и время от времени задавала вопросы. Болтливая женщина рассказала даже больше, чем надо. Она долго говорила про Лу – сложного человека, которого она обожала. Хозяйка дома развлекала Молли рассказами об их совместных проделках, а когда речь зашла о красивой и знатной испанской невесте Лу, Молли невольно почувствовала укол ревности.
– Странно, – саркастически заметила она, – что высокородная молодая дама предпочла мужчину низшего класса, к тому же охотника за головами.
Черри перестала водить иголкой по ткани.
– Молли, Лу – один из богатейших фермеров территории Нью-Мексико. А гоняться за преступниками он начал всего два года назад, когда умерла его красавица невеста.
– Умерла? От чего? Что с ней случилось?
Черри пожала плечами:
– Не знаю. Я знаю только, что после смерти этой девушки Лу ожесточился. Он решил отдать под суд всех… э…
– Бандитов Роджерса?
Черри кивнула.
– Мне очень жаль, милая. Не в характере Лу плохо обращаться с женщиной. Вчера вечером я сказала ему, чтобы он тебя отпустил. Ты всего лишь дитя. Я уверена, что ты не сделала ничего плохого.
– Я грабила банки и поезда, – честно призналась Молли, – но я не жалею об этом. Со мной был мой папа.
– Не мне тебя судить.
– Я не могу понять, – задумчиво произнесла Молли, – какое отношение к Лу имеет мое прошлое. Мы никогда не трогали банк в Нью-Мексико. Если он богатый фермер, почему он так рьяно хочет отдать меня под суд? Что я ему сделала?
– Не знаю, милая, – сочувственно сказала Черри. – Лу не слишком разговорчив. – Тут она просияла. – На твоем месте я бы применила против старины Лу мощную артиллерию.
– Артиллерию? Но где я возьму пушки, ядра и все остальное…
– Да нет же! – взвилась Черри. – Я имею в виду твою красоту. Лу всегда был падок на красивых женщин. Пробуди в нем желание.
Молли вздохнула:
– Чтобы Лу возжелал преступницу?
– Прежде всего ты женщина, милая.
Глава 30
Лу был один в красной гостиной. Держа в руке рюмку, он стоял перед холодным камином. Когда часы пробили девять, в комнату вошла Молли. Голубые глаза Лу округлились, потом сузились до щелочек.
Красное платье облегало Молли точно вторая кожа. Смелое декольте обнажало грудь, узкая юбка расширялась от колен, чтобы можно было ходить. Золотистые волосы девушки были убраны в блестящие локоны на макушке. Над левым ухом красовался красный бархатный бант.
– Боже мой! – наконец выдавил Лу, крепче обхватив бокал с виски своими тонкими длинными пальцами. – Ты что, собираешься в таком виде выйти в город?
– Конечно! – воскликнула Черри, влетев в комнату в облаке французских духов и платье из тонкого красного кружева. Она подошла к Молли и обняла ее за тонкую талию. – Ну разве она не красавица?
– Она похожа на… – Лу спохватился и метнул на Черри виноватый взгляд. – Она кажется голой.
Он допил свое виски и теперь стоял, сжимая в руке пустой бокал.
Черри шагнула к нему, взяла бокал и поставила его на стол.
– Лу, не будь ханжой. Ты видел меня в этом же самом платье и сказал, что оно тебе очень нравится. – Не обращая внимания на его мрачный взгляд, она сказала: – Пойдемте веселиться.
Троица отправилась на прогулку по сияющему огнями Прескотту. Лу хотел сделать этот вечер приятным для Черри, поэтому заставил себя быть великодушным и обаятельным. Он заказал лучшее шампанское в ресторане отеля «Явапай» и с легкой улыбкой наблюдал, как Молли, всегда готовая к новым впечатлениям, пьет искристый напиток. Когда он предложил ей второй бокал, она охотно кивнула.
Молли не понимала, что на нее подействовало вино. Ей казалось, что ее лицо пылает, а сердце часто бьется от того, что всего через несколько часов она станет свободной женщиной. Она пила шампанское, чувствуя себя невероятно беззаботной и счастливой, и не замечала, что дюжины мужчин бросают на нее плотоядные взоры.
Она решила не злить Лу, потому что не хотела, чтобы он прервал вечеринку и вернулся домой трезвым. Она из кожи вон лезла, стараясь ему угодить. Впрочем, это было совсем не трудно.
Они бродили по улицам и заглядывали во все увеселительные заведения, которые попадались им на пути. Ее пугали шум, толпа и драки, но она с удовольствием играла в карты, слушала музыку и танцевала. Ее красивый спутник не раз по-хозяйски брал ее под руку, обнимал за плечи и талию.
Она играла в фараона (Лу научил ее этой игре), пила ледяное шампанское, смеялась над шутками Лу, кокетничала с ним наряду с Черри и кружила в его объятиях по танцзалу.
Когда Лу и Черри в очередной раз ушли танцевать, а она осталась ждать их за столиком, к ней подсел высокий, богато одетый джентльмен. Он положил руку на ее обнаженную спину, нагнулся и сказал: