- Хорош тот миротворец, который всегда готов победить в войне, – заявил советник.
- Тем более выяснить принцип работы изобретения Элоиса стоит, – вставил Дермор.
- А я считаю, что все подземные бункеры необходимо замуровать, а Элоиса переместить в государственную тюрьму, где он точно не выберется с помощью чёрного колдовства, – отрезал Алви. – Уверен, мы и половины его преступлений не знаем, но и имеющегося достаточно, чтобы лишить его силы и оградить общество от монстра.
И мой уровень ненависти к нему повысился на двести процентов. Советник гулко опустил ладонь на папку.
- Дискуссия окончена. Каждый из вас по-своему прав. Я доложу Его Величеству, и в ближайшие дни сообщу о решении короля. А пока, мистер Дермор, изучайте всё, что насоздавал "Элоис". От вас жду полного отчёта и резолюции. Вы, Форси, отвечаете за безопасность академии и соблюдении порядка. Студенты должны не выступать с протестами, а заниматься. А вы, господин ректор, всё так же отвечаете за учебный и хозяйственный процессы, за подготовку к празднествам и приезду короля. И, пожалуйста, не лезьте в политику! В академии всё развалится без должного руководства – вот ваша политика. Проявите себя должным образом, и ректорское кресло станет для вас постоянным.
Он встал, окинул всех каменным взглядом.
- За Стоули наблюдать. Она может оказаться как бриллиантом в короне академии, так и проклятием.
- Разве стоит вспоминать старые легенды? – поморщился Алви. – Мы живём в современном мире.
- На старых писаниях и правилах магии этот мир и основан, – парировал советник.
- А что такое? – вытянул шею Дермор.
За спиной советника Алви скроил гримасу сомнения, а Форси отчего-то ещё больше помрачнел. Чёрт, мне всё это не нравится! Речь снова идёт о мистическом высшем драконе Амару, который может появиться только при живой заклинательнице? Интересно, почему? Всё же надо продолжить изыскания в библиотеке и попытать Джестера и Ладона!
Королевский советник вышел из кабинета. Вслед за ним Дермор, а Форси и Алви задержались.
- Сделайте всё, что возможно, чтобы "Элоиса" перевели в настоящий каземат, – сказал Форси. – Переговорите с отцом дополнительно.
Алви кивнул в сторону закрывшейся двери.
- Я переговорю. Но не стоит обольщаться о наших с ним отношениях. Вы всё видели. В данном случае сын – это просто должность.
И я невольно тоже взглянула в сторону двери. То есть этот высокий господин с эмоциями камня – отец Алви и Джестера? Хм, не знала, что папы такими бывают...
Форси кивнул с пониманием и тоже направился к выходу.
- А как же клятва, данная вами Элоису? – спросил ему в спину Алви.
Форси обернулся.
- Я дал её как служитель закона. Старший в иерархии может её изменить.
- Удачно! И Элоис не знает об этом? – осклабился Алви, принимая свой привычный ехидный вид.
- Нет, – скривился Форси. – Всё это, конечно, плохо пахнет, но что делать, если человек опасен для общества.
Алви подмигнул ему:
- Что, испугались, мистер Форси?
Королевский дознаватель сверкнул взглядом:
- Не люблю, когда надо мной шутят! И я не только об Элоисе. Не надо на меня ставить так топорно крючки, я не ваш студент. У нас с вами теперь одна задача, сэр Вагнер, – не проворонить заклинательницу. Если кто-то, как Элоис, поверит в легенды или почитает его дневники, найдутся и другие охотники до её сил.
- Пока это только легенды, – словно дразнясь, хмыкнул Алви. – Выплески её магии спорадические, в основном в состоянии страха.
- Что же, вы не планируете её учить?
- Спички детям в руки лучше давать, когда они подрастут, – рассмеялся Алви и, проследив глазами за кружащей над потолком мухой, ткнул на фиолетовую кнопку в столе.
Раздался звон колокольчика. В дверях появился секретарь.
- Что угодно, сэр ректор?
- Если в моём кабинете ещё раз замечу мух и прочих насекомых, будешь жрать их сам. Избавься!
Придерживая юбки, я шмыгнула в раскрытую дверь, у выхода послала воздушный поцелуй, полный благодарности, растёкшемуся по стулу старичку-пальцегаду. В этот момент удачно открылась дверь в приёмную. Я бросилась к ней и чуть не наткнулась на Джестера. Он придерживал створку перед мисс Амалией в шляпке с кружевами.
Нагнувшись, я бойко выпорхнула из-под его руки. Правда, чуть не вписалась носом в мраморную колонну. Деревянные львы и драконы зарычали. Я опустилась на корточки у стены, не дыша. А пухлая мисс Амалия покачала головой:
- Что за неуважение к преподавателям? При прежнем ректоре такого дверные артефакты себе не позволяли! Ах, как жаль бедного мистера Гроусона! Надеюсь, у Матильды Элбери тоже разложится мозг от её...