Выбрать главу

- Тогда не будем откладывать экскурсию в долгий ящик. Предлагаю пройти туда прямо сейчас.

Велимир поднялся следом за мной, а когда поравнялся, предложил свою руку.

- Идемте, вы не останетесь равнодушной.

 

Библиотека располагалась в левом крыле второго этажа. Правда, идти по мрачному коридору, где не было ни картин, ни каминов, ни даже солнечных камней, было жутковато. Если бы не Велимир, я бы ни за что не рискнула туда пойти. Но стоило миновать узкие высокие двери с витиеватым золотистым рисунком, как с губ сорвалось восторженное «ах».

Круглая комната – просторная, с высоченными потолками, которые подпирали дубовые крепкие полки с резными ножками. Со всех сторон падал свет солнечных камней, бродили по полу яркими пятнами отсветы витражных окон. Ряд столов и обитых бархатом и мехом кресел был окружен подсвечниками на тонких и длинных фигурных подставках. И куда ни взгляни – везде книги.

Велимир водил меня от одной полки к другой, поясняя, где можно найти детские стихи, а где – энциклопедии. Где прячутся женские романы, и куда заглянуть, чтобы раздобыть пятитомник рассуждений о божественных энергиях. Среди этого великолепия голова шла кругом. Я старалась запомнить, где что искать, но только еще больше запутывалась. Хотелось тут же набрать всего и побольше и утащить к себе в комнату. Вот уж тогда и впрямь нашлось бы чем занять утро после ставших привычными кошмаров!

Когда Велимир отвлекся, я приметила тонкую, но длинную и широкую книгу у него за спиной. На полке она лежала одна. Только следы плохо убранной пыли выдавали, что еще недавно здесь не оставалось свободного места. Я взяла книгу в руки, провела по незнакомым выжженным буквам ладонью. Обложка была не матерчатой, что-то вроде кожи, но уж больно тонкой. Кажется, ее натягивали в несколько слоев.

- Это старая книга. И совсем неинтересная, - бережно отбирая ее из моих рук, сказал Велимир. Я настолько увлеклась необычной вещью, что от его слов едва не вздрогнула.

- Она обтянута кожей?

- Да. Человеческой.

Мне стало не по себе. Кому могло прийти в голову оборачивать книги в такое? Это штука?

- Если это шутка… - начала я вслух, но он тут же меня перебил.

- Ей слишком много лет. Знаете, Иветта, раньше за проступки наказывали суровее, чем сейчас. В нашем роду слуг секли насмерть, а порой и закапывали живьем. Но когда дело касалось господ… Им тоже не спускали с рук, например, Их Величества. Эта книга хранит всего два слова: верность клятве. Их выгравировали золотом на бумажных листах – на всех тридцати семи страницах, а потом обернули снятой с живого предка Вежличей кожей. В нашем роду даже не помнят его имени, зато хранят эту книгу – подарок короля сыну того, кто его предал…

У меня мурашки побежали по спине. В комнате, где царил холод и свет, мне вдруг стало душно и темно. Будто прямо сейчас перед глазами палач наклонялся к неизвестному мне человеку, чтобы срезать еще один лоскут кожи, пока какой-то извращенный умелец вдевал нитку в иголку.

- К сожалению, наша история не всегда хранит приятные воспоминания.

Велимир положил книгу повыше, с трудом втиснув ее между толпившимися там фолиантами. Хотя, теперь я и сама не прикоснулась бы к ней ни за что на свете!

- Я бы хотела почитать про солнечные камни, - произнесла, всё еще пытаясь избавиться от навязчивого видения. – Наверняка, в уникальной библиотеке Вежличей должна найтись такая.

Велимир рассмеялся.

- Еще как! Их тут целых две полки. Иногда мне кажется, что предки скупили все книги про светящиеся опалы, какие только смогли найти!

Он быстрым шагом направился к противоположной стене. С ходу ухватил несколько книг и поспешил обратно.

- Держи, - похоже, он и сам не заметил, как перешел грань этикета. Голос его стал весел, глаза заискрились озорством.

- Благодарю, - я сделал шутливый книксен и приняла книги с привычными тряпичными переплетами.

- Если надо – приходи, когда пожелаешь.

Тут он осекся и помрачнел. Помолчал немного, хмуря брови, а потом снова заговорил.

- Благодарю, что дали мне время во всем разобраться, мисс Иветта. Теперь я понял свои чувства, и, кажется, немного распознал ваши. Иветта… Я позволил себе лишнее… Как же вам объяснить, почему? Я сам не нахожу ответа! Надеюсь только, что не оскорбил вам своим проступком. Но знаете что!