Выбрать главу

Все это мелькнуло у меня в голове за краткие мгновения, пока мы глядели друг другу в глаза. Потом она встала, нарушив оцепенение, и пошла к двери.

– Ладно, я, наверное, лучше пойду.

– Подожди! – сказал я.

Она остановилась на полушаге:

– Чего?

– Не уходи.

Она посмотрела на меня со страхом:

– Почему?

– Дай я хотя бы с ними поговорю.

Она шагнула назад и снова села на кровать. И медленно кивнула.

– Я вернусь через несколько минут. Ты подождешь здесь?

– А куда же мне еще деваться?

Я выскочил из комнаты и побежал в дом Филиппа рассказать ему о Мэри.

– Женщина? – с энтузиазмом воскликнул Филипп.

– Женщина? – со страхом повторил Пол.

– Я думаю, это надо обсудить, – сказал я.

– Ты прав, – кивнул Филипп.

Он немедленно послал Тима обойти все дома и собрать всех, и через пару минут мы собрались в гостиной Филиппа. Джон, Джеймс и Томми все еще не вернулись, но остальные собрались все, рассевшись на креслах, диванах и на полу.

Я быстро рассказал, как нашел Мэри в чулане, и о нашей короткой беседе.

– Она здесь живет? – спросил Филипп.

– Похоже на то.

Он обернулся к Тиму:

– И ты ее никогда не видел?

Тим покачал головой. Последовала быстрая дискуссия. Я прокашлялся:

– Я считаю, ее надо принять.

– Нет! – Пол.

– А я считаю, ее надо выдрать хором и бросить на обочине. – Стив.

– Проголосуем, – предложил Бастер. Тут я встал:

– А чего тут голосовать? Она одна из нас. У нас тут что, братство монахов? Или общественная организация? Я даже не знаю, хочет ли она быть террористкой. Я не спросил. Но наверняка хочет. Каждый Незаметный этого хочет. – Я встряхнул головой. – Вот что: мы можем ей сказать, что ей не место в нашей компании – если мы решим быть такими мелочными и заносчивыми, но не нам решать, кто Незаметный, а кто нет. Ты либо Незаметный, либо нет. Она – да. И по-моему, этого достаточно, чтобы признать ее нашей.

– Боб прав, – сказал Филипп. – Мы ее принимаем.

– И к тому же, – добавил Джеймс, – пока что бабы не выбивают наши двери в надежде с нами остаться. Так что лучше не упускать шанса, когда он есть.

И мы все десять пошли в соседний дом. Я рванулся вперед, оставив остальных позади, и заглянул в комнату, где ее оставил. Она сидела на той же кровати, не пошевелившись.

– Мы все здесь, – сказал я. – Хочешь познакомиться с остальными?

Мэри пожала плечами. Страх ее исчез, но его сменила странная апатия.

Говорил, как всегда, Филипп. Он рассказал о Терроризме Ради Простого Человека, о том, кто мы, и спросил, хочет ли она быть в нашей компании.

– Не знаю, – ответила она.

– Ты предпочитаешь быть одна?

Она пожала плечами.

Филипп посмотрел на нее повнимательнее.

– Я тебя где-то видел. Никогда не забываю лиц. Ты где работала?

Она неловко поежилась:

– А тебе чего?

– Харбор! – сказал он, показывая на нее пальцем. – Ты работала на бульваре Харбор.

– Я не знаю, о чем ты говоришь.

– Я тебя там видел.

– Не мог ты меня там видеть.

– Ты была проституткой. Я тебя видел.

Казалось, из нее выпустили воздух, и она осела. Голова ее кивнула, нижняя губа слегка дрожала.

– Я это пробовала недолго, – сказала она. – Я думала... думала, так меня кто-нибудь заметит. – В покрасневших глазах стали набухать слезы. – Но никто, никто меня не видел...

– Я видел, – спокойно сказал Филипп, – я думал, ты – одна из нас, и начал за тобой следить. Но ты исчезла, и я про тебя забыл. Что случилось?

Слеза сорвалась вниз по ее правой щеке. Она смахнула слезу рукой.

– Я убила своего первого и единственного клиента.

Она стала всхлипывать, трясясь всем телом, и слезы ручьем хлынули из-под закрывших лицо рук.

Филипп обнял ее одной рукой за плечи, притянул к себе.

– Ничего, – сказал он. – Все в порядке.

Мы все неловко переминались с ноги на ногу.

– Я его зарезала?

– Ничего, – сказал он. – Мы не судим. Каждый из нас что-нибудь такое сделал.

Она подняла лицо, вытирая слезы.

– Я убил своего босса и его босса, – сказал он. – Перерезал им глотки.

– И вам все равно, что я сделала?

– Мы все сделали что-то похожее.

Она шмыгнула носом:

– Значит... значит, вы меня принимаете?

– Ты – одна из нас, – ответил Филипп. – Что же нам еще делать?

Глава 8

И мы счастливо зажили в наших модельных домах, уходя каждое утро до их открытия в десять и возвращаясь после пяти, когда их закрывали. Это у нас было что-то вроде коммуны. Один за всех и все за одного.

У нас все было общее, даже секс, но секс не сопровождался чувствами или увлечением. Это был чисто физический акт, как еда или испражнение, которому не придавалось особого значения. Я участвовал в нем больше по обязанности, чем из желания, но, хотя это всегда было физически приятно, у меня оставалось после него чувство внутренней пустоты.

Сначала мы просто спали с Мэри по очереди. Если ни у кого из нас давно не было секса, то у Мэри – тоже, и она изголодалась. Она ясно дала понять, что отношения с кем-либо из нас ее не интересуют, но она не возражает против ни к чему не обязывающего и не налагающего ограничений секса.

Одну ночь с ней спал Филипп, другую – я, третью – Джон и так далее. Бастер обычно пропускал свою очередь, отговариваясь, что не хочет изменять памяти своей покойной жены, но Джуниор с увлечением воспринял ход вещей, таская Руководства по сексу и приспособления для него, испытывая все способы и позы, которые мог придумать или найти.

Потом мы стали делать это группами. Мне это не особо нравилось, и я старался не участвовать, но почти все остальные делали это с удовольствием. Даже Джеймс и Джон спали с Мэри на пару в моем доме, и звуки, производимые этой троицей, мешали мне заснуть.

Наутро я встретился с Мэри за завтраком, пока Джеймс и Джон еще дремали. Я налил ей чашку сваренного мной кофе и сел рядом. Какое-то время мы молчали.

– Я знаю, что ты этого не одобряешь, – сказала она, нарушив молчание.

– Это не мое дело – одобрять или не одобрять.

– Но ты не одобряешь. Признайся.

– Я просто не понимаю, зачем ты... зачем ты это делаешь.

– А может, мне нравится.

– В самом деле?

– Честно говоря, нет, – ответила она, пригубливая чашку. – Но нельзя сказать, что и не нравится. Способ как способ. Кстати, все при этом довольны.

– А ты при этом не чувствуешь себя вроде... ну, шлюхи?

Она пожала плечами:

– А я шлюха и есть.

– Нет, неправда. – Я поставил чашку на стол. – Тебе не надо с нами спать, чтобы мы тебя замечали. Мы тебя и так видим.

– А так вы замечаете меня лучше. – Она улыбнулась. – И я что-то не помню, чтобы ты отказывался от дармовщинки.

Я промолчал. Тут нечего было сказать. Мне почему-то стало грустно, и я решил пойти пройтись. Оттолкнув кресло, я потрепал Мэри по плечу и вышел наружу. За домом Билла и Дона началось строительство третьей очереди модельных домов, и прибывшие рабочие уже запустили бетономешалку и собирали их фрагменты.

Я пробежался по кругу, вышел через ворота и побежал вдоль Чэпмена к недавно построенной бензозаправке. Я вошел в магазинчик, взял себе фруктовый пирог и вышел. У двери я минуту постоял, глядя на оживленное движение на улице. Почему-то мне сегодня не хотелось держаться вместе с остальными террористами. Мне нужно было от них отдохнуть. Слишком много времени я провел уже вместе с ними – после нашей поездки почти каждый день, и я поймал себя на мысли, что мне хотелось бы вернуться к прежнему режиму – когда мы делали что-нибудь все вместе, но у каждого из нас была своя берлога, где можно было укрыться.

Мне не хватало личного времени, времени чисто своего.