– Не могу понять почему…
– Я тоже. – Имоджин встала. – Я сейчас все улажу, и мы поедем. Прикажи подать карету.
Хью кивнул.
– В кабинете меня ждет Филлипс, мой агент. Мы уедем, как только я закончу с ним.
– Едем немедленно. – Реджи шагнул к двери. – Бенджи будет волноваться в незнакомой обстановке.
Хью снова кивнул, потом глубоко вздохнул.
– Отец… Он иногда бывает вспыльчивым, но…
– Если он будет бушевать, не обращайте внимания, дайте ему выговориться, – сказала Имоджин, выходя в холл. Она кивнула Реджи и поклонилась Энн. – Мы последуем за вами, как только сможем.
На тротуаре Реджи остановился и повернулся к Энн:
– Вы позволите мне отвезти вас домой?
– Нет! Я еду с вами.
Он подавил вздох.
– Мы не знаем, что нас ждет в Каверлок-Холле.
– Как бы то ни было мы должны вернуть Бенджи. Мальчик скорее всего напуган. Он хорошо учится, но понятия не имеет, как себя вести в герцогском доме, не говоря уже о том, как обращаться со старыми сварливыми герцогами. Но он знает меня и, кроме того, юридически на попечении Дома подкидыша. Чтобы забрать мальчика, вам понадобится представитель этого учреждения, если его светлость станет чинить препятствия. – Стиснув зубы, Энн с вызовом ответила на его взгляд. – Я еду с вами.
Реджи все понял по ее глазам, ему оставалось только кивнуть и согласиться.
– Хорошо. Но когда мы доберемся туда, вы прикусите язычок и позволите мне вести разговор.
Энн хмыкнула – по обыкновению, выражая сдержанное согласие, – и не успел Реджи ей помочь, как она забралась в коляску.
День стоял ясный, прохладный, без дождя, хотя на востоке собирались облака. Энн была рада, что надела новую мантилью, согревавшую теперь на пронизывающем ветру. Реджи дернул вожжи, и они помчались на юг через Баттерси и Кройдон, потом «Герб Катерхема» подсказал им, где от идущей через деревню дороги отходит подъездная аллея. Проехав через высокие ворота, коляска покатила по длинной аллее, обсаженной старыми дубами.
Уже вечерело, тени стали длиннее, солнце клонилось к горизонту, выглядывая из-за несущихся по небу облаков. Перспектива снова увидеть Бенджи и вероятная баталия со старым диктатором, привыкшим к полному повиновению, приближались с каждым ударом копыт. Пришло время подумать о стратегии.
Энн взглянула на Реджи:
– Его светлость нас не ждет. Мы не знаем его намерений относительно Бенджи и не должны дать ему возможность спрятать мальчика.
Пристально глядя на лошадей, Реджи хмуро кивнул, потом быстро посмотрел на нее.
– Дворецкие герцога свою службу знают, сомневаюсь, что мы сумеем встретиться с герцогом без доклада.
Энн промолчала.
Подъездная аллея закончилась, и перед ними появился длинный низкий дом в раннем георгианском стиле, аккуратно вписанный в пейзаж.
Реджи мрачно остановил лошадей у парадного входа.
– Позвольте мне вести разговор и держаться соответственно: улыбки, обаяние и… – Он осекся и взглянул на ее ноги. Второпях отправляясь утром в приют, Энн не ожидала, что предстоит долгое путешествие. На ней были домашние туфельки. – Хорошо… держитесь за меня и идите как можно медленнее.
На дальнейшие разговоры времени не было: из-за угла выбежал подручный конюха, потревоженный шуршанием гравия. Он ловко схватил уздечки, потом вожжи, которые бросил ему Реджи.
Помогая Энн выйти из коляски, Реджи пробормотал:
– Помните.
Огромная входная дверь широко распахнулась, и появился учтивый дворецкий:
– Да?
Все произошло в мгновение ока. На лице Реджи появилась любезная дружелюбная маска.
– Ах, добрый день. Дома ли его светлость? – Реджи взял Энн под руку и, беспечно болтая, повел по ступенькам. – Мы прогуливались по провинции. День такой чудесный. Я встречался с его светлостью на обеде у моих родителей много лет назад. Отец знал, что я собираюсь в эти края, и просил меня напомнить о нем его светлости.
Они поднялись на крыльцо, и дворецкий посторонился, дав им дорогу. Энн одарила его сияющей улыбкой и шагнула в холл. Реджи, все еще разглагольствуя, последовал за ней.
– Как чудесны эти старые места. Наверное, отец думал, что есть какие-нибудь новости и его светлость, возможно, захочет, чтобы я передал их родителям.
Дворецкий низко поклонился:
– Да, сэр. Как ваше имя?
Реджи глупо улыбнулся.
– О, разве я не сказал? Кармартен. Это моя фамилия, а отец Норткот, вы, должно быть, знаете.
Энн сладко улыбнулась. Надо отдать дворецкому должное, он снова поклонился.
– Сейчас узнаю, дома ли его светлость, сэр. Если вы и мисс?..
– Эшфорд, – подсказал Реджи.