Выбрать главу

В резком свете охранных огней, озаряющих двор, он выглядел усталым. На лице были следы грязи, а на скуле – маленькая ранка там, где его хлестнула ветка.

Когда он подошел к ней, Сара уловила теплый запах его кожи и, к своему ужасу, почувствовала, как ее тело непреодолимо реагирует на него. Слава Богу, в панике подумала Сара, что она не надела тонкую блузку с рюшками, как предлагала мама. Иначе набухшие соски были бы видны не только ей, но и Стюарту. Она едва не стала запахивать жакет поплотнее. Но даже малейшее ее движение приводило к тому, что соски болезненно пульсировали.

– Идите в дом, а то вам, наверное, холодно, – сказал Стюарт.

От мысли, что он, должно быть, заметил, что с ней происходит, лицо у нее запылало. Но потом она сообразила: из-за того, что она куталась в жакет, он решил, будто ее знобит.

Идя вслед за ним, Сара сказала:

– Мне не следовало приезжать. Вы, наверное, еще не ели, я ведь знаю, как вы заняты...

– Не настолько занят, чтобы не найти время для вас, – заверил он и, повернувшись, серьезно взглянул на нее. – Вы чем-то явно обеспокоены. Наверное, вы обсудили мое... предложение с родителями.

– Я попыталась, но мама не так поняла, и, прежде чем я начала объяснять, она уже решила, что это предложение о браке, а не «план» жизни, как вы выразились. Она полагает, что мы с вами влюблены, – решительно произнесла Сара. – Я знаю, что должна была попытаться объяснить ей, но раз она так решила и была явно возбуждена от этой новости... – Сара беспомощно повела плечами. – Это трусость с моей стороны, я знаю. Мне следовало сказать ей правду, но это все равно что попробовать остановить скорый поезд, – добавила она удрученно. – Мы не успели допить чай, как у нее уже был готов план бракосочетания, с шатром и с закусками на лужайке, свадебная церемония в июне... О, простите меня, Стюарт. Вы, должно быть, сочтете меня совсем слабовольной. Я не собиралась приезжать сейчас, зная, как вы заняты, но мама фактически вытолкала меня из дома. Она даже велела мне переодеться во что-нибудь более легкомысленное.

Сара замолчала, так как Стюарт рассмеялся.

– Значит, вы не сердитесь? – нерешительно спросила она.

– Нет, если вполне естественное со стороны вашей мамы непонимание означает, что вы согласны выйти за меня замуж.

У Сары внутри все перевернулось от его слов, но она решила не обращать на это внимания. Во что бы то ни стало ей нужно было заставить его понять, что произошло.

– Мама будет ждать от нас поведения двух влюбленных. Я не знаю, понимаете ли вы...

– Конечно, она будет этого ждать так же, как и все вокруг, и я не вижу здесь проблемы. Не знаю, как вы, но я вовсе не собираюсь сообщать всем, что наш брак основан на общих целях и интересах, а не на взаимной страсти. Причины нашего брака касаются только нас, и больше никого.

– Как вы не понимаете, – беспомощно запротестовала Сара, – люди будут ждать...

– Чего? Чтобы мы вели себя как влюбленные? Думаю, ваша мама права: июнь – идеальное время для свадьбы. – Сара выглядела недоуменной и смущенной, поэтому Стюарт объяснил: – До июня менее шести недель. Чем скорее мы поженимся и устроим нашу семейную жизнь, тем быстрее люди перестанут рассматривать наши отношения как что-то необычное и копаться в них. Я не думаю, что нам будет не по силам создать, по крайней мере на шесть недель, видимость счастливой пары. Конечно, это в том случае, если вы решите, что брак со мной для вас желателен.

– Что? Да... это так... я хочу этого, – взволнованно ответила Сара.

Свадьба в июне! Так скоро... Она почувствовала нервный трепет в теле.

– Почему бы вам не остаться и не поужинать со мной? Мы тогда сможем все обговорить, – предложил Стюарт.

Сара тут же отрицательно покачала головой, но не оттого, что ей не хотелось быть с ним, – просто ситуация все еще была нова для нее. К тому же ее непослушная плоть, так настойчиво проявлявшая себя последнее время, в теперешнем ее состоянии могла подвести. Сегодня вечером это уже произошло.

– Нет-нет, я должна вернуться. – Отнекиваясь, Сара двигалась к двери.

И вдруг он показался ей странно мрачным, совсем не похожим на прежнего Стюарта. Он прошел мимо нее, открыл ей дверь, и они направились к машине.

Указав на груду древесины у двери, Сара полюбопытствовала:

– А это что такое?

– Дуб, вернее, отходы, предназначенные на выброс, а я их забрал.

– Такой же дуб, как у кухонных секций? – сообразила Сара.

– Да, – подтвердил он, не уточняя, для чего ему нужны эти отходы.

Около машины Сара замешкалась. У нее не было оснований огорчаться или чувствовать себя ненужной оттого, что он не сделал попытки дотронуться до нее или поцеловать. Но по дороге домой, как ни странно, она испытывала тоску не только из-за разочарования, но и от нехороших предчувствий. Он сказал, что в сексуальном плане они должны быть совместимы, но откуда ему это известно? От пары поцелуев? Все идет гладко, пока они спокойно обсуждают общее желание завести детей, стать родителями, но вот настанет время, когда...

Сара вздрогнула и вцепилась в руль. Поздно об этом думать. Она обречена, и пути назад нет.

Обречена. Кажется, так относились к людям, запертым в ужасных психиатрических заведениях викторианской эпохи. Обречена...

Сара снова вздрогнула. А разве она не сумасшедшая, если приняла предложение Стюарта? Состоится ли их брак? Выдержит ли он испытание временем и смогут ли они создать надежную, счастливую атмосферу для своих детей?

Несмотря на опасения, в глубине души Сара чувствовала спокойствие и уверенность. Надо только не обращать внимания на страхи, и тогда станет легко признать, что она поступила правильно.