Выбрать главу

– Но я… я чувствую себя человеком, который находится… Ну, где-то посередине. Между одним слоем общества и другим.

– Это все пустяки. Большинство людей волнует, получат они наследство или нет. И в этом нет ничего необычного. Поэтому я хотела бы вас спросить вот о чем. Скажите, вы позволите своему отцу давать вам деньги? Они пошли бы, скажем, на ваше обучение верховой езде, музыке и танцам…

Сара вспомнила об арфистке, о том удовольствии, какое она испытала от пения и от езды на лошади, с завистью подумала о Мэри, прекрасно игравшей на пианино… Но здесь, в Понтравоне, ее держала только любовь к Гетину. А он… Стоило ли ей оставаться здесь, если он передумал на ней жениться? Дальнейшее ее пребывание в Понтравоне лишь усложнит ее жизнь. Не лучше ли ей вернуться в Лондон и выучиться на модистку?

– Я подумаю над предложением моего… мистера Гвинна, – сказала Сара.

Мысль о том, что его деньги могли бы пойти на ее обучение в одном из лучших лондонских домов моды, пришла к ней неожиданно. Такое их использование было бы самым разумным.

В конце дня, проходя по холлу, она увидела Марту Джейн. Вид у нее был взволнованный.

– Мисс, я хотела бы с вами поговорить, – подойдя к Саре, сказала служанка.

Они прошли в кухню. Марта Джейн стала теребить свой белый фартук.

– Говорят, от шахты проложат узкоколейку, – наконец, произнесла она.

– Кто это говорит?

– Все говорят. Но никто из них не знает всей правды. Перевозчики взбешены, потому что потеряют работу, а женщины боятся строителей, которые приедут строить эту дорогу. Мисс, случится беда. Точно случится.

– Беда, Марта Джейн? Какая беда?

– Не знаю стоит ли мне это говорить… Наверное, нет. Но этот Дик Дерин…

– Дерин! – воскликнула Сара и, схватив руку служанки, крепко сжала ее. – Нет, вы должны меня предупредить, и, что бы я ни предприняла, о вас я никому не скажу.

– Мисс, так это правда, что построят дорогу?

– Не знаю. Меня в дела на шахте не посвящают.

– Говорят, мистер Гетин не допустит ее строительства. Но мистер Краног и этот мистер Раштон…

– Я не знаю, что они решили, но сделаю все, чтобы не допустить беды.

Сара быстро вышла из кухни и взбежала по лестнице. Она чувствовала, что по пустякам Марта Джейн к ней бы не обратилась. Тем более если в деле замешан Дик Дерин, который, имея зуб на Кранога, готов пойти на все, чтобы ему отомстить. Ей казалось логичным то, о чем она только что узнала, рассказать одному из братьев. Естественно, для разговора она выбрала Кранога, поскольку Гетин был против узкоколейки. Однако если она придет в Понтравон, то может натолкнуться на Гетина или, что еще хуже, на его мачеху. А это было бы нежелательно.

Поэтому Сара решила послать записку Краногу и попросить его срочно прийти. Таким образом, была бы гарантия того, что их разговор не подслушают. А это дело казалось ей вопросом огромной важности.

Во дворе она встретила младшего конюха, к которому часто обращалась с небольшими просьбами.

– Важно, чтобы эту записку ты вручил мистеру Краногу лично, – предупредила его Сара. – Если его не будет дома, постарайся его разыскать. Если не найдешь, принеси записку назад. Ты все понял?

– Да, мисс. Можете, мне довериться.

– Хорошо, Гвилим, я тебе доверяю, – улыбнулась Сара.

Прежде чем миссис Лерри легла спать, прошло, как показалось Саре, много времени. Сара решила миссис Лерри ни во что не посвящать. Она и Краног пришли к единодушному мнению, что ей о встрече с Диком Дерином лучше не говорить. И если бы Сара передала миссис Лерри то, что сказала ей Марта Джейн, та списала бы все на необоснованные опасения своей служанки.

Сара вошла в спальню миссис Лерри и присела возле дубовой кровати.

– Дорогая, я по вам буду скучать.

Сара наклонилась и поцеловала миссис Лерри в щеку.

Спускалась она по лестнице с чувством глубокой грусти. За эти последние месяцы Сара так привязалась к миссис Лерри, что расставание с ней причинило бы ей боль.

Выйдя из дома, она отправилась искать Гвилима. Но его нигде не было. Она спросила о нем у кучера.

– Нет, мисс, я его не видел, – ответил тот. – В конце дня он сказал, что должен отнести какую-то записку, и убежал.

– И он еще не вернулся?

– Нет, мисс. Иначе я видел бы.

Сказав кучеру, чтобы Гвилим, как только вернется, сразу пришел к ней, Сара вернулась в дом и принялась мерить шагами гостиную. Отсутствие конюха свидетельствовало о том, что Кранога он не нашел.

Неожиданно из холла послышался топот, дверь отворилась, и на пороге показался Гвилим. Позади него стояла сердитая Марта Джейн.

– Мисс, Гвилим хотел прошмыгнуть мимо меня, – пожаловалась служанка, – Даже разрешения не спросил. С грязными ногами и в дом. Нет, такого еще никогда не было.

– Мисс, там… на шахте… беспорядки, – тяжело дыша, произнес конюх.

– Рассказывай, что там случилось.

– Я взял пони и, как вы велели, поехал в Понтравон. Но там мне сказали, что мистер Краног уехал в город. Я поехал за ним. Обошел все места, в которых он мог быть, но его не нашел… Что делать? Люди на шахте митингуют. Если мистер Краног приедет к ним, случится беда. Можете мне поверить. Я слышал, что они там говорили. Нам надо его предупредить. После шахты я снова поехал в Понтравон, но мистер Краног еще не вернулся.

Сара думала недолго.

– Мы с тобой отправляемся на шахту, – сказала она. – Если мистера Кранога там нет, нам необходимо будет его перехватить по дороге. Марта Джейн, принесите мою накидку.

– Но, мисс…

– Быстрее!

Через минуту Сара уже стояла возле конюшни.

– Ты, Гвилим, поезжай на пони в Понтравон и узнай, вернулся ли мистер Краног. А я побегу за тобой вслед. Встретимся возле дома.

Вечер выдался прохладным. В воздухе чувствовалось приближение осени. Сара бежала по парку и слышала впереди себя топот копыт пони Гвилима. Когда она подбежала к воротам, там ее уже ждал Гвилим.

– Мисс, он еще не вернулся, – доложил он.

– Тогда мы должны мчаться на шахту. Где митингуют шахтеры?

– Мисс, они в бойлерной. Я незаметно подкрался к двери и слушал, о чем у них шел разговор. Они поклялись не допустить строительства узкоколейки. Больше всех кипятился Дик Дерин. Он призывал идти на Понтравон и расправиться с мистером Краногом.

– Тогда скачи на шахту. У елей остановишься. Слезешь с пони, привяжешь его, а дальше пойдешь пешком. Только будь осторожен. Постарайся узнать, что они затевают. А я буду ждать тебя возле пони.

Подойдя к мирно щипавшему траву пони, Сара прислонилась к ели и стала вглядываться в темноту. В вечерней тишине ухал филин, с далекого холма лаяла лисица, а рядом смачно жевал траву пони.

Прошло несколько минут. Наконец, Гвилим вернулся.

– Шахтеры еще в бойлерной, но они вот-вот пойдут брать штурмом Понтравон, – прошептал он.

– Какой ужас! С чего это они так взбунтовались?

– Дик Дерин говорит такое, что некоторые стали злыми, как цепные псы.

– Что же он такое им говорит?

– Ну, то, что хозяева делают все, что заблагорассудится. Что все деньги, которые зарабатывают шахтеры, идут им в карман. Что они губят природу…

– Гвилим, одному из нас придется выйти на дорогу, ведущую в город, и там ждать мистера Кранога, а другому – идти в Понтравон и сказать там, чтобы заперли все окна и двери…

И в этот момент со стороны шахты послышались голоса. Сара увидела в темноте желтый прямоугольник распахнутой двери бойлерной. Из двери на улицу вывалилась толпа с зажженными лампами и факелами.

– Гвилим, они уже готовы идти на штурм, – прошептала Сара. – Бери пони и пробирайся вдоль деревьев к дороге, а потом мчись в город. Может быть, тебе удастся перехватить мистера Кранога.

– Но я вас, мисс, одну не оставлю.

– Делай что тебе сказали. А я побегу в Понтравон. Ну, давай же! Быстро!