Выбрать главу

Обедали Сара и Краног в той же комнате. Ели они молча. Клаудия из своей спальни так и не вышла. Горы за окном, окрашенные в темные тона, словно отражали настроение Сары.

– Вы знаете, через несколько недель к нам снова приедут Раштоны, – прервав тягостное молчание, сказал Краног.

– И Дейзи тоже?

– Да. Похоже, ей у нас понравилось.

Саре показалось, что она уловила в голосе Кранога радостные нотки. Неужели он и вправду влюбился в Дейзи?

– А Гетин на строительство узкоколейки согласие дал?

– Да. Думаю, он сильно расстроился и, чтобы успокоиться, отправился ловить рыбу.

Сара отодвинула свою тарелку. Значит, Гетин сам накликал беду! Легко представить, в каком состоянии находился он тогда.

После обеда Краног взял книгу и сел рядом с Сарой. Один раз она, оторвав глаза от шитья, увидела, что он на нее пристально смотрит, и опустила голову.

Вскоре пришел врач. Лицо у него было уставшим. Краног и Сара взглянули на него. Он молча кивнул и опустился в кресло.

– Насколько могу судить, операция прошла успешно, – сказал врач. – Под присмотром опытной сиделки Гетин быстро пойдет на поправку. Может быть, я немного поспешил, но состояние моего пациента заставляет меня быть оптимистом.

В комнате воцарилась такая тишина, что стало слышно, как потрескивают в камине поленья и барабанит по стеклам дождь.

– Он станет инвалидом? – спросил Краног.

– Да, – сказал врач. – Но существуют протезы. Он молод, и ему еще жить да жить. А к новым условиям жизни он со временем приспособится.

Как легко он это говорит! – подумала Сара. Конечно, это чудесно, что Гетин будет жить. Но разве врач не понимает, что молодому человеку, который вел активный образ жизни, привыкнуть к новым для него условиям будет необычайно трудно?

– Сегодня посещать его запрещено, – продолжил врач.

От этих слов Саре сразу стало легче. Неожиданно она вспомнила о Клаудии.

– Краног, наверное, мне все же следует проведать вашу мачеху. А заодно попрошу, чтобы врачу подали на подносе обед. После этого я вас покину. Миссис Лерри, наверное, сильно волнуется.

Краног кивнул и, похоже, даже не заметил, как она ушла.

В сопровождении служанки Сара вошла в спальню Клаудии. Шторы на окнах были задернуты, и в комнате царил полумрак. Клаудия лежала на кровати, а рядом с ней на стуле сидела ее горничная. Как только Сара вошла, Клаудия приподнялась и пристально посмотрела на нее.

– Врач сказал, что операция прошла успешно, – сообщила ей Сара. – Но навещать Гетина сегодня он запретил.

Клаудия замерла, а потом зарыдала.

– Бедный мальчик… – всхлипывая, произнесла она. – Теперь на всю жизнь стал калекой. Не сможет ездить на лошади… Ничего…

– Пожалуйста, подайте нюхательную соль, – попросила Сара горничную. – Спасибо. А теперь принесите немного бренди.

Служанка выбежала из комнаты. Сара поднесла к носу Клаудии нюхательную соль.

– Вдохните несколько раз, и вам сразу станет легче, – произнесла она вполголоса.

К ее удивлению, Клаудия безропотно подчинилась, а затем выпила принесенный горничной бренди. Глаза у Клаудии вновь заискрились.

– Ну разве не ужасно, что Гетин теперь калека? – спросила она.

– Да, это ужасно. Но…

– Что но?

– Но зато он жив.

– И что у него будет за жизнь?

– Мне пора возвращаться, – сказала она, поднимаясь.

– Не спешите, – откинувшись на подушки, попросила Клаудия. – Вы так нам всем помогли…

Сара удивленно посмотрела на Клаудию и увидела, что та улыбается.

– Нет, мне надо идти, – сказала она. – Завтра я снова приду.

– Мы будем ждать вас.

Глава 10

Врач оказался прав – Гетин стал быстро поправляться. Очень скоро он начал подниматься с постели, а затем с помощью костыля передвигаться по комнате. Физически он окреп, но впал в глубокую депрессию. Он смотрел исподлобья на всех, кто к нему приходил.

Саре, ежедневно посещавшей его, иногда казалось, что поднять настроение ему она не в силах. Пытаясь отвлечь Гетина от мрачных мыслей, она бодро держалась, подолгу играла с ним в карты и шашки, прогуливалась с ним вокруг дома. Но он был замкнут и говорил очень мало. В надежде пробудить в нем интерес к жизни, Сара предложила ему читать книги из их обширной библиотеки. Но он, пробежав глазами несколько страниц, зевал, а потом переставал читать. Казалось, ему никак не удается навести мост между прежней жизнью и новой. Впрочем, как потом убедилась Сара, он не очень-то к этому и стремился. Поэтому она была поражена, когда он вдруг сказал ей:

– Знаешь, я веду себя как жуткий эгоист. Монополизировал тебя… воспринимаю твою заботу обо мне как должное…

– Гетин, если бы я могла хоть чем-то тебе помочь.

– О, ты мне очень помогла. Пришла, когда я тебя позвал. И это несмотря на то, что мы с тобой поссорились. Хотя это была даже не ссора. Просто разошлись во мнениях. Не более того. Ничего серьезного между нами не произошло.

Сара, отведя взгляд, слушала его молча и думала о своем письме, которое до него не дошло.

– Я многое передумал, – продолжил Гетин. – Теперь я не могу просить тебя стать моей женой.

– Гетин, тебе никогда не казалось, что я зря сюда приехала? Не считал ли, что, пригласив меня к себе в дом, ты совершил ошибку? Я не хочу, чтобы теперь ты чувствовал себя моим должником.

– Пытаешься найти себе оправдание, – с горечью произнес он; – Ты уже не хочешь выходить за меня… калеку. Как удобно все свалить на мою порядочность. Этого я от тебя никак не ожидал.

От таких слов у Сары на глазах навернулись слезы.

– Гетин… дорогой, я не ищу себе оправданий. Просто я хочу знать, действительно ли ты меня так сильно любишь.

– Да, Сара, я очень тебя люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой. Но как я могу рассчитывать…

Сара опустилась на колени и взяла Гетина за руку.

– Можешь, Гетин. Конечно, можешь.

– O, Capa…

Он прижался губами к ее губам. Сара сознавала, что соглашается на брак по долгу, но никак не по любви.

– Это я постоянно держу при себе, – открывая шкатулку, сказал Гетин.

Он достал золотое кольцо со сверкающим опалом цвета морской волны и надел Саре на палец.

– Это то самое кольцо, о котором я говорил тебе в Лондоне. Правда, камень в нем слабо укреплен, но это легко поправить. В городе есть хороший ювелир.

Сара повернула на пальце кольцо, и опал заиграл голубым и зеленым цветами. Говорить о том, что этот камень приносит неудачу, она не стала.

– Очень красивое, – бесстрастным голосом произнесла она.

Когда Сара стала прощаться, Гетин сказал ей:

– Знаешь, ты осчастливила меня.

Может, он счастлив потому, что теперь у него есть тот, кто будет о нем заботиться? – направляясь к двери, подумала Сара.

Когда она спустилась в холл, дверь гостиной открылась и из нее вышел Краног. Он подошел к Саре и, увидев у нее на пальце кольцо, взял ее за руку.

– Вы с Гетином формально обручились?

– Да.

Краног долго смотрел на нее, а потом произнес:

– Сара, вы… этого… хотели?

Она отвела взгляд.

– Я приехала сюда как его невеста, и несчастный случай, который с ним произошел, ничего не меняет!

– Вы не ответили на мой вопрос. Это то, чего вы хотели?

– Краног, есть вопросы, на которые невозможно ответить. А теперь я должна идти. У меня в Таннанте много дел. Я совсем не уделяю внимания вашей бабушке.

Краног долго стоял и смотрел на дверь, за которой она исчезла. Там, в холле, и нашла его Клаудия.

– А что, Сара уже ушла? – спросила она.

– Да.

– О боже! Я же хотела передать с ней записку вашей бабушке.

– Она обещала прийти завтра, – ответил Краног. – Теперь мы ее будем часто видеть.